1 Вот что сказал тогда Иисус народу и Своим ученикам:
2 — На месте Моисея* сидят теперь книжники и фарисеи.
3 И всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, а вот делам их не подражайте: не делают они сами того, о чем говорят,
4 взваливают людям на плечи тяжкий и неудобный груз, а сами и пальцем его не хотят коснуться.
5 Всё, что они делают сами — выставляют себя напоказ перед людьми, чтобы филактерии у них были пообъемней, а кисти на одежде подлиннее*.
6 Нравится им занимать первые места на пиршествах и председательствовать в синагогах,
7 и чтобы люди приветствовали их на площадях и звали их: «Равви!»*
8 А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.
9 И свои отцом никого на Земле не зовите, ведь один у вас небесный Отец.
10 И наставником пусть никто у вас не зовется, ведь один у вас Наставник — Христос.
11 Кто среди вас главный, пусть будет всем прислуживать.
12 А кто возвысит себя — будет унижен, и кто принизит себя — тот возвысится.
13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете Царство Небес от людей: и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не пускаете.
14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы пожираете имущество вдов, притом молитесь подольше, напоказ — тем более суровый ждет вас приговор!*
15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.
16 Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ничего не значит, а если храмовым золотом — обязан исполнить».
17 Безумные слепцы! Что важнее: само золото или храм, который придает золоту святость?
18 И еще: «Если кто поклянется жертвенником, это ничего не значит, а если даром на жертвеннике — обязан исполнить».
19 Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?
20 Если кто поклялся жертвенником, поклялся им и всем, что лежит на нем.
21 А кто поклялся храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в храме.
22 И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.
23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы даете десятину с мяты, аниса и тмина*, зато отбросили самое важное в законе: правосудие, милосердие и верность. Следовало бы делать одно — но и о другом не забывать!
24 Слепые поводыри: вы отцеживаете комара, зато поглощаете верблюда!*
25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, а внутри они полны ненасытной жадностью.
26 Слепой фарисей, очисти сперва содержимое чаши, тогда и снаружи она очистится!
27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны побеленным гробницам: снаружи они смотрятся прекрасно, а внутри наполнены костями покойников и всякой гадостью*.
28 Так и вы внешне кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицуемерия и беззакония.
29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы сооружаете гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников.
30 Вы говорите: «Если бы мы жили во дни наших отцов, мы не были бы причастны к пролитию крови пророков».
31 Так вы сами свидетельствуете, что вы — сыновья тех, кто убил пророков.
32 Так восполните же начатое вашими отцами!
33 Змеиное вы, гадючье отродье — как избежать вам приговора и геенны?
34 Потому Я и посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей — но одних вы убьете или распнете, а других будете бичевать в своих синагогах и гнать из города в город.
35 За то и ляжет на вас вина за всякую кровь, пролитую праведниками на землю, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.*
36 Аминь говорю вам: кара за всё это падет на этот род!
37 Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков и забрасываешь камнями тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает птенцов себе под крылья, но вы того не пожелали.
38 И теперь ваш дом* оставлен пустым.
39 Говорю вам, что больше уже не увидите Меня, пока не воскликните: «Благословен, кто приходит во имя Господне!»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Матфея, 23 глава. Перевод Десницкого.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023.