Библия » Десницкого Перевод Десницкого

От Матфея 5 От Матфея 5 глава

1 Увидев толпу, Иисус поднялся на гору. Там Он присел, а к Нему подошли Его ученики.
2 Тогда Он начал во всеуслышанье учить их такими словами:

3 — Благо тем, кто нищ перед Духом:* Царство Небес — для них.

4 Благо тем, кто скорбит: их утешат.

5 Благо тем, кто кроток: земля станет их уделом.

6 Благо тем, кому правда нужна, как вода и еда: они получат ее вдоволь.

7 Благо тем, кто милостив: им окажут милость.

8 Благо тем, кто сердцем чист: они увидят Бога.

9 Благо тем, кто приносит мир: их назовут сынами Божьими.

10 Благо тем, кто претерпел гонения за правду: Царство Небес — для них.
11 Благо вам, когда оскорбляют вас и гонят, когда говорят о вас злобную ложь из-за Меня.
12 Радуйтесь и торжествуйте: велика ваша награда на небесах! Так же гнали тех пророков, что были прежде вас.
13 Вы — соль всей земли. И если соль утратит вкус, чем сможете ее посолить? Ни на что она тогда не годна, разве что выбросить вон, прохожим под ноги.
14 Вы — свет всему миру. И не может укрыться от взглядов город, стоящий на вершине горы.
15 Когда зажигают светильник, не накрывают его горшком, а ставят на подсвечник, чтобы светил всем, кто в доме.
16 Так и ваш свет пусть светит перед всеми людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославили Отца вашего Небесного.
17 Не думайте, будто Я пришел отменить Закон или пророков*. Нет, Я пришел не отменить их слова, а исполнить*.
18 Аминь* говорю вам: пока не исчезнут небо и земля, ни одна буква, ни одна черта из закона не исчезнет — пока всё не исполнится.
19 И кто нарушит одну из мельчайших этих заповедей и тому же научит других, сам в Царстве Небес будет назван мельчайшим. А кто ее исполнит и научит тому же, тот в Царстве Небес будет назван великим.
20 А вас предупреждаю: если не станете бо́льшими праведниками, чем «праведные» книжники и фарисеи, то не войдете в Царство Небес.
21 Вы слышали, что было сказано в древности предкам: «Не убивай»* — а кто убьет, того ждет суд.
22 А Я говорю вам: всякого, кто прогневался на своего брата, ждет суд. Кто назовет своего брата словом «рака́», предстанет перед Синедрионом,* а кто назовет его «безумцем», того ждет геенна огненная*.
23 Так что если отправишься в Храм приносить жертву и перед самым жертвенником вспомнишь, что твой брат на тебя в обиде —
24 оставь, что принес, перед жертвенником и ступай сперва примирись со своим братом, а потом вернись и соверши жертвоприношение.
25 Договаривайся со своим противником поскорее, пока оба вы идете на суд — а не то противник отдаст тебя в руки судьи, а тот — в руки своего помощника, чтобы он посадил тебя в темницу.
26 Аминь говорю тебе: не выйдешь оттуда, пока не уплатишь всё до последнего гроша*.
27 Вы слышали, что было сказано: «не блуди»*.
28 А Я говорю вам: всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, в сердце своем уже впал с ней в блуд.
29 А если тебя соблазняет твой правый глаз, вырви его и отбрось: лучше пусть погибнет часть твоего тела, чем всё оно целиком будет брошено в геенну.
30 И если тебя соблазняет твоя правая рука, отруби ее и отбрось: лучше пусть погибнет часть твоего тела, чем всё оно целиком пойдет в геенну.
31 Сказано: «Кто разводится с женой, пусть даст ей о том свидетельство»*.
32 А Я говорю вам: всякий, кто прогоняет жену не по причине ее измены, сам толкает ее к измене, и кто на такой женится, впадет в блуд.
33 Также вы слышали, что было сказано в древности предкам: «Не нарушай клятвы, исполняй всё, в чем поклялся Господу»*.
34 А Я говорю вам: не клянитесь вообще никак: ни небом — ведь оно Божий престол,
35 ни землей, ведь она — подножие для Него, ни Иерусалимом, ведь он — столица великого Царя.
36 Не клянись даже собственной головой, ты ведь не можешь ни одного волоса сделать седым или черным*.
37 Простое ваше «да» пусть будет настоящим «да», а простое «нет» — настоящим «нет», а всё прочее — от лукавого*.
38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз выбей за глаз и зуб — за зуб»*.
39 А Я говорю вам: не отвечай злом на зло*. Если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и другую.
40 Если кто хочет отсудить у тебя рубаху, отдай ему и плащ,
41 если кто заставит тебя нести его груз одну милю — пройди с ним две*.
42 Давай тому, кто у тебя просит, не отворачивайся от того, кто хочет у тебя занять.
43 Вы слышали, что было сказано: «Полюби своего ближнего»* и возненавидь своего врага.
44 А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто вас преследует —
45 и так вы будете настоящими детьми своего Небесного Отца, ведь по Его воле солнце встает над злыми и добрыми и дождь орошает правых и неправых.
46 Если отвечаете любовью тем, кто вас любит — за что же вас награждать? Точно так же поступают и сборщики податей*.
47 Если привечаете только своих братьев — что в том необычного? Точно так же поступают и язычники.
48 Так что будьте совершенными, как совершенен Отец ваш Небесный.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 5 глава. Перевод Десницкого.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Андрей Десницкий

Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Матфея 5 глава в переводах:
От Матфея 5 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.