Библия » Елизаветинская Елизаветинская Библия

От Матфея 22 Евангелие от Матфея 22 глава

1 И҆ ѿвѣща́въ ї҆и҃съ, па́ки речѐ и҆̀мъ въ при́тчахъ, гл҃ѧ:
2 ѹ҆подо́бисѧ цр҇твїе нб҇ное человѣ́кѹ царю̀, и҆́же сотворѝ бра́ки сы́нѹ своемѹ̀
3 и҆ посла̀ рабы҄ своѧ҄ призва́ти зва҄нныѧ на бра́ки: и҆ не хотѧ́хѹ прїитѝ.
4 Па́ки посла̀ и҆́ны рабы҄, глаго́лѧ: рцы́те зва҄ннымъ: сѐ, ѡ҆бѣ́дъ мо́й ѹ҆гото́вахъ, ю҆нцы̀ моѝ и҆ ѹ҆пита҄ннаѧ и҆сколє́на, и҆ всѧ҄ готѡ́ва: прїиди́те на бра́ки.
5 Ѻ҆ни́ же небре́гше ѿидо́ша, ѻ҆́въ ѹ҆́бѡ на село̀ своѐ, ѻ҆́въ же на кѹ҄пли своѧ҄:
6 про́чїи же є҆́мше рабѡ́въ є҆гѡ̀, досади́ша и҆̀мъ и҆ ѹ҆би́ша и҆̀хъ.
7 И҆ слы́шавъ ца́рь то́й разгнѣ́васѧ, и҆ посла́въ вѡ́ѧ своѧ҄, погѹбѝ ѹ҆бї҄йцы ѡ҆́ны и҆ гра́дъ и҆́хъ зажжѐ.
8 Тогда̀ глаго́ла рабѡ́мъ свои҄мъ: бра́къ ѹ҆́бѡ гото́въ є҆́сть, зва́ннїи же не бы́ша досто́йни:
9 и҆ди́те ѹ҆̀бо на и҆схѡ́дища пѹті́й, и҆ є҆ли́цѣхъ а҆́ще ѡ҆брѧ́щете, призови́те на бра́ки.
10 И҆ и҆зше́дше рабѝ ѻ҆́ни на распѹ҄тїѧ, собра́ша всѣ́хъ, є҆ли́цѣхъ ѡ҆брѣто́ша, ѕлы́хъ же и҆ до́брыхъ: и҆ и҆спо́лнисѧ бра́къ возлежа́щихъ.
11 Вше́дъ же ца́рь ви́дѣти возлежа́щихъ, ви́дѣ тѹ̀ человѣ́ка не ѡ҆болче́на во ѡ҆дѣѧ́нїе бра́чное,
12 и҆ глаго́ла є҆мѹ̀: дрѹ́же, ка́кѡ вше́лъ є҆сѝ сѣ́мѡ не и҆мы́й ѡ҆дѣѧ́нїѧ бра́чна; Ѻ҆́нъ же ѹ҆молча̀.
13 Тогда̀ речѐ ца́рь слѹга́мъ: свѧза́вше є҆мѹ̀ рѹ́цѣ и҆ но́зѣ, возми́те є҆го̀ и҆ вве́рзите во тмѹ̀ кромѣ́шнюю: тѹ̀ бѹ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зѹбѡ́мъ:
14 мно́зи бо сѹ́ть зва́ни, ма́лѡ же и҆збра́нныхъ.
15 (За҄ 90.) Тогда̀ ше́дше фарїсе́є, совѣ́тъ воспрїѧ́ша, ѩ҆́кѡ да ѡ҆больстѧ́тъ є҆го̀ сло́вомъ.
16 И҆ посыла́ютъ къ немѹ̀ ѹ҆ченикѝ своѧ҄ со и҆рѡдїа҄ны, глаго́люще: ѹ҆чт҃лю, вѣ́мы, ѩ҆́кѡ и҆́стиненъ є҆сѝ, и҆ пѹтѝ бж҃їю вои́стиннѹ ѹ҆чи́ши, и҆ неради́ши ни ѡ҆ ко́мже: не зри́ши бо на лицѐ человѣ́кѡмъ:
17 рцы̀ ѹ҆̀бо на́мъ, что̀ ти́ сѧ мни́тъ; досто́йно ли є҆́сть да́ти кинсо́нъ ке́сареви, и҆лѝ нѝ;
18 Разѹмѣ́въ же ї҆и҃съ лѹка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скѹша́ете, лицемѣ́ри;
19 покажи́те мѝ злати́цѹ кинсо́ннѹю. Ѻ҆ни́ же принесо́ша є҆мѹ̀ пѣ́нѧзь.
20 И҆ гл҃а и҆̀мъ: чі́й ѡ҆́бразъ се́й и҆ написа́нїе;
21 (И҆) глаго́лаша є҆мѹ̀: ке́саревъ. Тогда̀ гл҃а и҆̀мъ: воздади́те ѹ҆́бѡ ке́сарєва ке́сареви, и҆ бж҃їѧ бг҃ови.
22 И҆ слы́шавше диви́шасѧ: и҆ ѡ҆ста́вльше є҆го̀ ѿидо́ша.
23 (За҄ 91.) Въ то́й де́нь пристѹпи́ша къ немѹ̀ саддѹке́є, и҆̀же глаго́лютъ не бы́ти воскр҇нїю, и҆ вопроси́ша є҆го̀,
24 глаго́люще: ѹ҆чт҃лю, мѡѷсе́й речѐ: а҆́ще кто̀ ѹ҆́мретъ не и҆мы́й ча҄дъ, (да) по́йметъ бра́тъ є҆гѡ̀ женѹ̀ є҆гѡ̀ и҆ воскреси́тъ сѣ́мѧ бра́та своегѡ̀:
25 бѣ́ша же въ на́съ се́дмь бра́тїѧ: и҆ пе́рвый ѡ҆же́ньсѧ ѹ҆́мре, и҆ не и҆мы́й сѣ́мене, ѡ҆ста́ви женѹ̀ свою̀ бра́тѹ своемѹ̀:
26 та́кожде же и҆ вторы́й, и҆ тре́тїй, да́же до седма́гѡ:
27 послѣди́ же всѣ́хъ ѹ҆́мре и҆ жена̀:
28 въ воскр҇нїе ѹ҆̀бо, кото́рагѡ ѿ седми́хъ бѹ́детъ жена̀; вси́ бо и҆мѣ́ша ю҆̀.
29 Ѿвѣща́въ же ї҆и҃съ речѐ и҆̀мъ: прельща́етесѧ, не вѣ́дѹще писа́нїѧ, ни си́лы бж҃їѧ:
30 въ воскр҇нїе бо ни же́нѧтсѧ, ни посѧга́ютъ, но ѩ҆́кѡ а҆́гг҃ли бж҃їи на нб҃сѝ сѹ́ть:
31 ѡ҆ воскр҇нїи же ме́ртвыхъ нѣ́сте ли члѝ рече́ннагѡ ва́мъ бг҃омъ, гл҃ющимъ:
32 а҆́зъ є҆́смь бг҃ъ а҆враа́мовъ, и҆ бг҃ъ ї҆саа́ковъ, и҆ бг҃ъ ї҆а́кѡвль; нѣ́сть бг҃ъ бг҃ъ ме́ртвыхъ, но (бг҃ъ) живы́хъ.
33 И҆ слы́шавше наро́ди дивлѧ́хѹсѧ ѡ҆ ѹ҆ч҃нїи є҆гѡ̀.
34 (За҄ 92.) Фарїсе́є же слы́шавше, ѩ҆́кѡ посрамѝ саддѹкє́и, собра́шасѧ вкѹ́пѣ.
35 И҆ вопросѝ є҆ди́нъ ѿ ни́хъ законоѹчи́тель, и҆скѹша́ѧ є҆го̀ и҆ глаго́лѧ:
36 ѹ҆чт҃лю, ка́ѧ за́повѣдь бо́лши (є҆́сть) въ зако́нѣ;
37 Ї҆и҃съ же речѐ є҆мѹ̀: возлю́биши гд҇а бг҃а твоего̀ всѣ́мъ се́рдцемъ твои́мъ, и҆ все́ю дѹше́ю твое́ю, и҆ все́ю мы́слїю твое́ю:
38 сїѧ̀ є҆́сть пе́рваѧ и҆ бо́лшаѧ за́повѣдь:
39 втора́ѧ же подо́бна є҆́й: возлю́биши и҆́скреннѧго твоего̀ ѩ҆́кѡ са́мъ себѐ:
40 въ сїю҄ ѻ҆бою̀ за́пѡвѣдїю ве́сь зако́нъ и҆ про҇ро́цы ви́сѧтъ.
41 Собра́вшымсѧ же фарїсе́ѡмъ, вопросѝ и҆̀хъ ї҆и҃съ,
42 гл҃ѧ: что̀ ва́мъ мни́тсѧ ѡ҆ хр҇тѣ̀; чі́й є҆́сть сн҃ъ; Глаго́лаша є҆мѹ̀: дв҃довъ.
43 Гл҃а и҆̀мъ: ка́кѡ ѹ҆̀бо дв҃дъ дх҃омъ гд҇а є҆го̀ нарица́етъ, глаго́лѧ:
44 речѐ гд҇ь гд҇еви моемѹ̀: сѣдѝ ѡ҆деснѹ́ю менє̀, до́ндеже положѹ̀ врагѝ твоѧ҄ подно́жїе нога́ма твои́ма;
45 а҆́ще ѹ҆̀бо дв҃дъ нарица́етъ є҆го̀ гд҇а, ка́кѡ сн҃ъ є҆мѹ̀ є҆́сть;
46 И҆ никто́же можа́ше ѿвѣща́ти є҆мѹ̀ словесѐ: нижѐ смѣ́ѧше кто̀ ѿ тогѡ̀ днѐ вопроси́ти є҆го̀ ктомѹ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея святое благовествование, 22 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

От Матфея 22 глава в переводах:
От Матфея 22 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.