БиблияМк От Марка 1:21 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 1:21

Толкование:
От Марка 1:21

От Марка 1:21 — Синодальный перевод:
И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошёл Он в синагогу и учил.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 21−22 И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил. И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники

Откуда пришли в Капернаум? Из Назарета, и притом в день субботний. Когда обыкновенно собирались для чтения закона, тогда пришел учить и Христос Ибо и Закон для того повелевал праздновать субботу, чтобы люди занимались чтением, собираясь для сего вместе. Учил же Господь обличительно, а не льстиво, как фарисеи: убеждал делать добро, а непокорным угрожал мучением.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил

Содержания Мк 1:21−28 нет у евангелиста Матфея, но есть у Луки (Лк 4:31−37).

«Приходят» — конечно, Господь с четырьмя Своими учениками.

«В Капернаум» (см. Мф 4:13).

«В субботу». В греческом тексте здесь стоит множественное число (τοῖς σάββασιν), но оно у евангелиста Марка употребляется в смысле единственного (ср. Мк 2:23, 27).

«В синагогу» (см. Мф 4:23).

«Учил». Содержание учения Христова здесь, вероятно, было такое же, какое указано выше, в 15-м стихе.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.