Genesis 26 глава

Genesis
English Standard Version → Толкования Августина

English Standard Version

God’s Promise to Isaac

1 Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines.
2 And the Lord appeared to him and said, “Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
3 Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you, for to you and to your offspring I will give all these lands, and I will establish the oath that I swore to Abraham your father.
4 I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
5 because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
Isaac and Abimelech

6 So Isaac settled in Gerar.
7 When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance.
8 When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing witha Rebekah his wife.
9 So Abimelech called Isaac and said, “Behold, she is your wife. How then could you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I thought, ‘Lest I die because of her.’”
10 Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”
11 So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”
12 And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The Lord blessed him,
13 and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
14 He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
15 (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father’s servants had dug in the days of Abraham his father.)
16 And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
17 So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
18 And Isaac dug again the wells of water that had been dug in the days of Abraham his father, which the Philistines had stopped after the death of Abraham. And he gave them the names that his father had given them.
19 But when Isaac’s servants dug in the valley and found there a well of spring water,
20 the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek,b because they contended with him.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.c
22 And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth,d saying, “For now the Lord has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”
23 From there he went up to Beersheba.
24 And the Lord appeared to him the same night and said, “I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”
25 So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
26 When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army,
27 Isaac said to them, “Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?”
28 They said, “We see plainly that the Lord has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you,
29 that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord.”
30 So he made them a feast, and they ate and drank.
31 In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
32 That same day Isaac’s servants came and told him about the well that they had dug and said to him, “We have found water.”
33 He called it Shibah;e therefore the name of the city is Beersheba to this day.
34 When Esau was forty years old, he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife, and Basemath the daughter of Elon the Hittite,
35 and they made life bitterf for Isaac and Rebekah.

Толкования Августина

Стих 5

Сей патриарх не имел ни жены другой, ни наложницы (Ср. 1 Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь. 2 И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары. 3 И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену. 4 Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. Быт 16:1−4, 1 И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. 2 Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. 3 Иокшан родил Шеву, [Фемана] и Дедана. Сыны Дедана были: [Рагуил, Навдеил,] Ашурим, Летушим и Леюмим. 4 Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры. 5 И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], 6 а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную. Быт 25:1−6), но довольствовался близнецами, рожденными от одного соития. И он тоже боялся опасности из-за красоты жены своей, когда жил среди чужих, тоже называл ее сестрой, а о супружестве хранил молчание, поскольку она была ему родственна и по отеческой, и по материнской крови; она же осталась нетронутой чужими, когда выяснилось, что является ему женой (Ср. 10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той. 11 Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом; 12 и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых; 13 скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя. 14 И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; 15 увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов. 16 И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды. 17 Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову. 18 И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя? 19 для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми [ее] и пойди. 20 И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у него было, [и Лота с ним]. Быт 12:10−20, 1 Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре. 2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. [Ибо он боялся сказать, что это жена его, чтобы жители города того не убили его за нее.] И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру. 3 И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот, ты умрешь за женщину, которую ты взял, ибо она имеет мужа. 4 Авимелех же не прикасался к ней и сказал: Владыка! неужели ты погубишь [не знавший сего] и невинный народ? 5 Не сам ли он сказал мне: она сестра моя? И она сама сказала: он брат мой. Я сделал это в простоте сердца моего и в чистоте рук моих. 6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха предо Мною, потому и не допустил тебя прикоснуться к ней; 7 теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои. 8 И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии [все] весьма испугались. 9 И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают. 10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело? 11 Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою; 12 да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою; 13 когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой. 14 И взял Авимелех [серебра тысячу сиклей и] мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его. 15 И сказал Авимелех [Аврааму]: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно. 16 И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана. 17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; 18 ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову. Быт 20:1−20). Тем не менее мы не должны ставить его [Исаака] выше отца его [Авраама] на том основании, что он не знал других женщин, кроме своей единственной жены. Ибо нет никакого сомнения, что достоинства отца в отношении веры и послушания были важнее, причем настолько важнее, что Бог говорил, что только ради отца Он делает ему то добро, какое делает (См. 4 умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные, 5 за то, что Авраам [отец твой] послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои. Быт 26:4−5, 24)... Из этого мы должны понять, как целомудренно поступал Авраам в том, что людям бесстыдным и старающимся найти своему непотребству опору в святых Писаниях кажется делом похоти. Сверх того, мы должны знать, что людей следует сравнивать одного с другим не по одиночному какому-либо в них добру, а в каждом брать во внимание все. Может случиться, что в жизни и нравах одного человека есть нечто такое, чем он превосходит другого, и это нечто гораздо предпочтительнее того, чем возвышается над ним другой. Поэтому, на здравый и истинный взгляд, хотя воздержание и предпочитается супружескому состоянию, однако человек верный, состоящий в супружестве, достойней неверного, но воздерживающегося.

Августин Иппонский, О граде Божием. Cl. 0313, SL48.16.36.14.

Стих 7

Люди, склонные утверждать, что иногда мы должны лгать, прибегают к неподходящим упоминаниям Авраама, как якобы солгавшего о Сарре, которую он назвал сестрой своей. Неподходящим, потому что он не говорил: «Она не жена моя», но говорил: она сестра моя (19 для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми [ее] и пойди. Быт 12:19), поскольку Сарра была из семьи, столь тесно связанной узами родства, что неложно могла называть себя его сестрой. Это подтвердил Авраам позднее, когда Сарра была возвращена ему тем, кто увел ее. Авраам ответил ему, сказав: да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей (2 И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя. [Ибо он боялся сказать, что это жена его, чтобы жители города того не убили его за нее.] И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру. Быт 20:2, 12), то есть принадлежит семье его отца, но не его матери. Так он утаил истину, но не сказал ничего ложного, скрыв, что она жена его, и сказав, что она его сестра. Его сын Исаак так же поступил, когда выбрал родственницу в жены. Не является, следовательно, ложью утаивание в молчании истины, поскольку ложью является высказывание в речи неистинного.

Августин Иппонский, Против лжи. Cl. 0304, 10.23.498.19.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.