Genesis 27 глава

Genesis
English Standard Version → Толкования Августина

English Standard Version

Isaac Blesses Jacob

1 When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, “My son”; and he answered, “Here I am.”
2 He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me,
4 and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.”
5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
6 Rebekah said to her son Jacob, “I heard your father speak to your brother Esau,
7 ‘Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’
8 Now therefore, my son, obey my voice as I command you.
9 Go to the flock and bring me two good young goats, so that I may prepare from them delicious food for your father, such as he loves.
10 And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”
11 But Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
12 Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.”
13 His mother said to him, “Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.”
14 So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.
15 Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.
16 And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck.
17 And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
18 So he went in to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?”
19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that your soul may bless me.”
20 But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.”
21 Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.”
22 So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”
23 And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands. So he blessed him.
24 He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.”
25 Then he said, “Bring it near to me, that I may eat of my son’s game and bless you.” So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
26 Then his father Isaac said to him, “Come near and kiss me, my son.”
27 So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said,
“See, the smell of my son
is as the smell of a field that the Lord has blessed!
28 May God give you of the dew of heaven
and of the fatness of the earth
and plenty of grain and wine.
29 Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother’s sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
30 As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
31 He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.”
32 His father Isaac said to him, “Who are you?” He answered, “I am your son, your firstborn, Esau.”
33 Then Isaac trembled very violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
34 As soon as Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father, “Bless me, even me also, O my father!”
35 But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.”
36 Esau said, “Is he not rightly named Jacob?a For he has cheated me these two times. He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?”
37 Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?”
38 Esau said to his father, “Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father.” And Esau lifted up his voice and wept.
39 Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold, away fromb the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away fromc the dew of heaven on high.
40 By your sword you shall live,
and you shall serve your brother;
but when you grow restless
you shall break his yoke from your neck.”
41 Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him, and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”
42 But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
43 Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran
44 and stay with him a while, until your brother’s fury turns away —
45 until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?”
46 Then Rebekah said to Isaac, “I loathe my life because of the Hittite women.d If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”

Толкования Августина

Стих 16

Он несет на себе грехи других, и несет терпеливо, хотя это грехи других людей. Вот что означает иметь на себе надетой кожу козлят: он несет грехи других, не держась за свои.Таким образом, те, которые терпят грехи других ради единства в Церкви, подражают Иакову. Потому что и сам Иаков находится во Христе, поскольку Христос в семени Авраама (Ср. 16 Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос. Гал 3:16), как то было сказано: и благословятся в семени твоем все народы земли (18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Быт 22:18). Так и наш Господь Иисус Христос, Который не согрешил, нес грехи других. И следует ли тем, чьи грехи прощены, презирать грехи других? Итак, если Иаков обращается в Христа, он несет грехи других — кожи козлят. И где же здесь хитрость (35 Но он сказал [ему]: брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое. Быт 27:35)? Ведь приходит другой,приходит поздно, и приносит то, что отец повелел, и находит, что брат получил благословение за него, и не получает другого благословения.

Августин Иппонский, Проповеди. Cl. 0284, 4, SL41.362.

Стих 27

Это поле — Церковь. Докажем, что поле есть Церковь. Послушай апостола, который говорит верным: Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение (9 Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. 1Кор 3:9). Не только Церковь есть нива Божия, но и пахарь есть Бог. Послушайте слова Самого Бога: Я есмь истинная виноградная лоза, а вы ветви, а Отец Мой — виноградарь (1 Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь. 2 Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода. 3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам. 4 Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне. 5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего. Ин 15:1−5). Трудясь на этой ниве в качестве соработника и уповая на вечную награду, апостол ничего себе не приписывает за исключением награды по труду. Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий (6 Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; 7 посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. 1Кор 3:6−7). Заметь, как Павел соблюдает смирение, чтобы к Иакову принадлежать, к тому полю, которое есть Церковь, и чтобы не утерять одежды, запах которой есть запах от поля полного. Он не упускает из виду гордость Исава, который понимает по плоти и исполнен гордыни. Итак, поле пахнет одеждой Сына. Однако это поле само по себе ничего не представляет, и поэтому он добавил: которое благословил Господь; да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина; да послужат тебе народы, да поклонятся племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты; благословляющие тебя — благословенны! Таково благословение, данное Иакову. И если бы Исав не был также благословлен, то не было бы и вопроса. Но и он благословлен, не этим благословением, но и не совершенно иным.

Августин Иппонский, Проповеди. Cl. 0284, SL41.577.

Стих 30

Что есть обман? Второй из двух приходит вечером, и приносит то, что приказал отец, и обнаруживает, что брат его благословлен вместо него, и не удостаивается другого благословения... Единственное благословение означает единство Церкви. С другой стороны, они представляют собой два разных народа (Ср. 23 Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему. Быт 25:23) ... имеющих отношение к Иакову. Ведь Господь наш Иисус Христос, Который пришел к иудеям и неиудеям, не был признан иудеями, что принадлежали старшему сыну. Но, однако же, Он избрал некоторых из принадлежавших младшему сыну — тех, которые духовно уже начали желать и понимать обетования Господа, которые желаемую ими иную землю не плотским образом принимали, но духовно стремились к тому городу, в котором никто телесно не рождается, поскольку никто телесно и духовно не умирает (Ср. 13 Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание; 14 ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего. Евр 13:13−14).

Проповеди. Сl. 0284, 4, SL41. 380.

Стих 32

Отец ожидает старшего, а благословляет младшего. Ветхий Завет имеет в виду иудеев в буквальном смысле, но в своем духовном смысле он есть благословение христиан. Да обратит Ваша святость внимание на этот глубокий символ, на это великое таинство. Исаак говорит: брат твой пришел с хитростью — о человеке без хитрости. Будучи наделен пророческим духом, Исаак, без сомнения, знал, что происходит, и сам поступал преобразовательно: он во всем делает ставку на величайшую высоту таинств. Ведь если бы он не знал, что делает, то, верно, разгневался бы на сына за то, что тот обманул его. Старший из двух сыновей приходит и говорит: встань, отец мой, и поешь дичи сына твоего, чтобы благословила меня душа твоя. Исаак спрашивает: кто ты?Тот отвечает: я Исав, первенец твой. И тогда Исаак говорит: кто же это, который достал мне дичи и принес мне, ияелот всего, прежде нежели ты пришел, и я благословил его ? он и будет благословен. Он казался разгневанным. Исав ожидал от его речи чего-то вроде проклятия на брата. Но пока тот ожидает проклятия, Исаак подтверждает первое благословение. Вот вам и гнев, вот и негодование! Однако он знал глубокую тайну, и слепота плотских глаз означала слепоту помышления иудеев. Между тем взором своего сердца он мог видеть высоту раскрывающегося таинства.

Проповеди. Сl. 0284, 4,SL41. 478.

Стих 35

Хитрость — это когда делают одно, а изображают другое; когда одно в намерении, а другое на деле, это и называется хитростью. Следовательно, хитрость в прямом значении 1 достойна порицания подобно камню в прямом значении. Если бы вы сказали, что Христос в прямом значении — камень (Ср. 4 и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос. 1Кор 10:4), это было бы святотатством, так же, как если бы вы сказали, что Христос в прямом значении был ягненком (Ср. 29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. Ин 1:29), это также было бы святотатством. В прямом значении агнец — это животное, в образном 2 же он — жертва. В прямом значении камень есть твердая земля, в образном — сама твердость. Хитрость в прямом значении — это ложь, но в образном — сам образ. Всякий образный, аллегорический текст или высказывание выглядит означающим одно в материальном смысле и подразумевающим иное в духовном. Оттого он и назвал этот духовный смысл хитростью. Что же тогда означает: он пришел с хитростью и взял благословение твое? Разум подсказывает, что применительно к он пришел с хитростью происходившее имеет образное значение. Ибо Исаак не подтвердил бы своего благословения на хитрого, лживого человека, который по справедливости заслуживал бы проклятия. Следовательно, здесь не было истинного обмана, тем более что тот не солгал, говоря: я Исав, первенец твой (19 Иаков сказал отцу своему: я Исав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; встань, сядь и поешь дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя. Быт 27:19). Ведь уже была заключена сделка Иакова с его братом, который продал ему свое первородство. Значит, он сказал отцу о том, что уже купил у брата своего: к одному перешло то, что потерял другой. Право первородства не было уничтожено и осталось в доме Исаака. Оно оставалось там — но не у того, кто продал его. Где же ему было быть, как не у младшего брата? Поскольку он знал о данном таинстве, Исаак подтвердил благословение и сказал оставшемуся другому сыну: что же я сделаю для тебя, сын мой? Тот ответил: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! Но Исаак знал только одно.

Примечания

  • 1 — Лат. in proprietate. — Прим. ред.
  • 2 — Лат. in figura. — Прим. ред.

Проповеди. Сl. 0284, 4, SL41. 524.

Стих 36

Исав говорит: не потому ли дано ему имя: Иаков? — ибо Иаков означает «подставить подножку». Но подножка эта не просто так, а следует принять ее образный смысл, как в случае с хитростью.1 Иаков, как видно, не держал такого сильного зла на брата, чтобы ему захотелось подставить брату подножку — имя свое он получил уже в тот момент, когда брата держал рукой за пяту в течение родов: тогда и был назван «подножкой» (См. 26 Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились [от Ревекки]. Быт 25:26). «Подножкой» плотских людей является жизнь людей духовных. Все плотские, завидующие духовным в Церкви, сами как бы запнутыми оказываются и оттого становятся еще хуже. Послушай апостола, который говорит то же самое, в особенности в связи с запахом, о котором упоминает Исаак и о котором он произносит: вот, запах сына моего, как запах от поля полного, которое благословил Господь. (27 Он подошел и поцеловал его. И ощутил Исаак запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля [полного], которое благословил Господь; Быт 27:27). Итак, апостол говорит: мы Христово благоухание во всяком месте, — и продолжает: для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? 14 Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте. 15 Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: 16 для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? 2Кор 2:14−16). То есть, чтобы было понятно, как мы можем быть запахом смерти для других людей без всякой на то нашей вины. Люди духовные проходят своим путем, не зная иного, нежели как им прожить хорошую жизнь. А кто невинным людям завидует, тот тяжкий грех совершает и за то их накажет Бог. И запахом к смерти для них становится тот человек, от которого для других пахнет к жизни. Ибо Сам Господь первый стал ароматом к жизни для верующих и смрадом к смерти для преследователей. Поскольку столь многие в Него уверовали, иудеи преисполнились зависти и совершили такое преступление, убив невинного, Святого святых. И если бы не сделали этого, то не запахом к смерти был бы для них аромат Христа. Вот как запнулся Исав в благословении отца своего.

Примечания

  • 1 — См. комментарий Августина на пред. стих. — Прим. ред.

Проповеди. Сl. 0284, 4,SL41.610.

Стих 39

Почему же, будучи поруганным1 , Исаак благословил его? Теперь уже по необходимости, уже по принуждению отец сказал сыну: вот, от тука земли будет обитание твое и от росы небесной свыше. И затем, чтобы не думал о себе хорошо: и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему. Тем не менее, чтобы ты не отчаялся о себе, поскольку можешь исправиться: будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго с выи твоей. И вот, он получит от тука земли и от росы небесной свыше.

Однако Исаак, будучи поруганным, не дает, но бросает ему свое благословение. Не случается ли и сейчас в Церкви такое, когда терпят злых людей, желающих внести беспорядок в церковную жизнь, и терпят ради мира, из необходимости сохранить мир допускают их к участию в общих для верующих таинствах? И подчас известно о них, что они злы, и лишь по случаю невозможно предать их суду: чтобы были понижены в звании, чтобы лишились его, чтобы были выгнаны вон, чтобы их отлучить. Если же кто настаивает на обвинениях, то это иногда ведет к проблемам для Церкви. Настоятель церковный тогда вынужден сказать следующее: «Вот, тебе твое от тука земли и от росы небесной свыше, пользуйся таинствами: ты ешь в осуждение себе, пьешь себе в осуждение. Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем (29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. 1Кор 11:29). Ты знаешь, что допущен к таинствам ради мира церковного: все, что имеешь ты в сердце, порождает разлад и разделение. Вот поэтому ты будешь жить мечом твоим. Ведь что до того, что ты получаешь от тука земли и от росы небесной свыше, — ты не будешь жить этим. Нет в этом тебе наслаждения, не сладок тебе Господь (3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно, Пс 134:3). Если бы ты наслаждался этим и Господь был сладок тебе, то ты подражал бы смирению Господа, а не гордыне диавола». Потому, сколько бы ни получал таинства смирения Господа от тука земли и от росы небесной свыше, не оставляет гордыни диавола, который всегда радуется распрям и раздорам (да не совершу я ничего такого!). — «Как бы ты ни участвовал в причащении от тука земли и от росы небесной свыше, ты все равно живешь мечом твоим, и от распрей с раздорами получаешь радость и страх. Поэтому измени себя — свергни иго с выи твоей!

Примечания

  • 1 — Лат. sugillatus. — Прим. ред.

Проповеди. Сl. 0284, 4,SL41.778.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.