Offenbarung 6 глава

Offenbarung
Luther Bibel 1545 → Комментарии МакДональда

Luther Bibel 1545

1 Und ich sah, daß das Lamm der Siegel eins auftat. Und ich hörete der vier Tiere eines sagen als mit einer Donnerstimme: Komm und siehe zu!
2 Und ich sah, und siehe, ein weiß Pferd, und der daraufsaß, hatte einen Bogen; und ihm ward gegeben eine Krone; und er zog aus zu überwinden, und daß er siegete.
3 Und da es das andere Siegel auftat, hörete ich das andere Tier sagen: Komm und siehe zu!
4 Und es ging heraus ein ander Pferd, das war rot; und dem, der daraufsaß, ward gegeben, den Frieden zu nehmen von der Erde, und daß sie sich untereinander erwürgten; und ihm ward ein groß Schwert gegeben.
5 Und da es das dritte Siegel auftat, hörete ich das dritte Tier sagen: Komm und siehe zu! Und ich sah, und siehe, ein schwarz Pferd, und der daraufsaß, hatte eine Waage in seiner Hand.
6 Und ich hörete eine Stimme unter den vier Tieren sagen: Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen; und dem Öle und Wein tu kein Leid.
7 Und da es das vierte Siegel auftat, hörete ich die Stimme des vierten Tieres sagen: Komm und siehe zu!
8 Und siehe, und ich sah ein fahl Pferd, und der daraufsaß, des Name hieß Tod, und die Hölle folgte ihm nach. Und ihnen ward Macht gegeben, zu töten das vierte Teil auf der Erde mit dem Schwert und Hunger und mit dem Tod und durch die Tiere auf Erden.
9 Und da es das fünfte Siegel auftat, sah ich unter dem Altar die Seelen derer, die erwürget waren um des Wortes GOttes willen und um des Zeugnisses willen, das sie hatten.
10 Und sie schrieen mit großer Stimme und sprachen: HErr, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du und rächst nicht unser Blut an denen, die auf der Erde wohnen?
11 Und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weiß Kleid; und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine Zeit, bis daß vollends dazukämen ihre Mitknechte und Brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie.
12 Und ich sah, daß es das sechste Siegel auftat; und siehe, da ward ein großes Erdbeben, und die Sonne ward schwarz wie ein härener Sack, und der Mond ward wie Blut.
13 Und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, gleichwie ein Feigenbaum seine Feigen abwirft, wenn er von großem Winde bewegt wird.
14 Und der Himmel entwich wie ein eingewickelt Buch; und alle Berge und Inseln wurden bewegt aus ihren Örtern.
15 Und die Könige auf Erden und die Obersten und die Reichen und die Hauptleute und die Gewaltigen und alle Knechte und alle Freien verbargen sich in den Klüften und Felsen an den Bergen
16 und sprachen zu den Bergen und Felsen: Fallet auf uns und verbergt uns vor dem Angesichte des, der auf dem Stuhl sitzt, und vor dem Zorn des Lammes;
17 denn es ist kommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen?

Комментарии МакДональда

В. Снятие семи печатей (Гл. 6)

6:1−2 Когда Агнец снял первую печать, одно из четырех животных воскликнуло: «Иди и смотри!» Тотчас появился всадник, имеющий лук, вероятно, антихрист; он вышел на белом коне, победоносный и устремленный к победе.

Может быть, здесь иллюстрируется то, что сегодня известно нам как «холодная война». Лук говорит об угрозе войны, стрела же не упоминается. Возможно, здесь даже предполагается ведение войны с применением ракет, поскольку лук — оружие для боя на расстоянии. Всадник фактически не развязывает войну; она не начнется до тех пор, пока не будет снята вторая печать и с земли не возьмется мир.

6:3−4 Bторое животное возвестило о приходе второго всадника. Этот всадник имел при себе большой меч и ехал на рыжем коне. Меч необходим для поединка лицом к лицу. Таким образом, вторая печать предполагает, что воюющие армии будут ожесточенно сражаться в личном единоборстве. Второй всадник забирает мир с земли.

6:5−6 Повинуясь третьему животному, появляется всадник, держащий в своей руке меру, или весы, и сидящий на вороном коне. Это иллюстрация голода, который часто следует за войной. Голос посреди четырех животных объявил, что пшеница и ячмень продаются по непомерно высокой цене. Мерой пользовались для взвешивания нормы зерна; таким образом, она служит символом голода. Выражение «елея же и вина не повреждай» трудно объяснить. Некоторые утверждают, что это пища для бедных. Если они были основными продуктами питания, то должны были храниться в количестве, необходимом для поддержания жизни. Однако больше похоже, что здесь имеются в виду предметы роскоши богатых: так уж сложилось исторически, что даже во времена голода богатые могут достать себе потребное для наслаждения.

6:7−8 Четвертое животное вызвало бледного коня, всадниками которого были смерть и ад. Смерть ассоциируется с телом, ад, или Гадес, — с духом и душой. Война, голод, мор и дикие звери умерщвляют четвертую часть живущих на земле. Нам кажется, что сегодня эпидемии уже не угрожают нам, потому что у нас есть современные антибиотики и отличные лекарства. Однако сильные смертоносные болезни не побеждены, а только слегка приглушены. Они могут вновь вспыхнуть и распространиться по земле со скоростью реактивного самолета.

6:9 Здесь мы встречаем первых мучеников периода великой скорби (Мф 24:9), верующих евреев, которые вышли на проповедь Евангелия Царства и были убиты за свое свидетельство. Их души находятся под жертвенником на небесах.

6:10 Они вопиют к Господу Владыке о мщении за их кровь. Как упоминалось ранее, выражение «живущие на земле» относится к неверующим, которые избрали землю своим домом.

6:11 Этим мученикам даны белые одежды — символ праведности. Им сказано, чтобы они подождали, пока дополнится окончательное число мучеников великой скорби.

6:12−13 Снятие шестой печати вызвало сильнейшие катаклизмы в природе. Великое землетрясение потрясло землю и море, а среди планет наступил полнейший беспорядок. Солнце потемнело, а луна сделалась красной, как кровь.Звезды пали на землю, как сильно сотрясаемая смоковница роняет свои незрелые смоквы.

6:14 Небо скрылось, словно оно было листом скручиваемого пергамента. Всякая гора и остров были сдвинуты с места мощнейшим смещением пластов.

6:15 Неудивительно, что паника охватила все слои общества. Сознавая, что Бог изливает Свой гнев, они скрылись в пещеры и ущелья гор.

6:16−17 Они предпочитали погибнуть под обломками рушащихся гор и камней, чем терпеть наказание Божье и гнев Агнца. Слишком поздно они поняли, что ни один мятежник не может устоять против гнева Агнца.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.