Revelation 6 глава

Revelation
Darby Bible Translation → Комментарии МакДональда

Darby Bible Translation

The First Seal: Rider on a White Horse

1 And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as a voice of thunder, Come [and see].
2 And I saw: and behold, a white horse, and he that sat upon it having a bow; and a crown was given to him, and he went forth conquering and that he might conquer.
The Second Seal: War

3 And when it opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come [and see].
4 And another, a red horse, went forth; and to him that sat upon it, to him it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another; and there was given to him a great sword.
The Third Seal: Famine

5 And when it opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come [and see]. And I saw: and behold, a black horse, and he that sat upon it having a balance in his hand.
6 And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.
The Fourth Seal: Death

7 And when it opened the fourth seal, I heard [the voice of] the fourth living creature saying, Come [and see].
8 And I saw: and behold, a pale horse, and he that sat upon it, his name [was] Death, and hades followed with him; and authority was given to him over the fourth of the earth to slay with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the earth.
The Fifth Seal: Martyrs

9 And when it opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held;
10 and they cried with a loud voice, saying, How long, O sovereign Ruler, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the earth?
11 And there was given to them, to each one a white robe; and it was said to them that they should rest yet a little while, until both their fellow-bondmen and their brethren, who were about to be killed as they, should be fulfilled.
The Sixth Seal: Terror

12 And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood,
13 and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
14 And the heaven was removed as a book rolled up, and every mountain and island were removed out of their places.
15 And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
16 and they say to the mountains and to the rocks, Fall on us, and have us hidden from [the] face of him that sits upon the throne, and from the wrath of the Lamb;
17 because the great day of his wrath is come, and who is able to stand?

Комментарии МакДональда

В. Снятие семи печатей (Гл. 6)

6:1−2 Когда Агнец снял первую печать, одно из четырех животных воскликнуло: «Иди и смотри!» Тотчас появился всадник, имеющий лук, вероятно, антихрист; он вышел на белом коне, победоносный и устремленный к победе.

Может быть, здесь иллюстрируется то, что сегодня известно нам как «холодная война». Лук говорит об угрозе войны, стрела же не упоминается. Возможно, здесь даже предполагается ведение войны с применением ракет, поскольку лук — оружие для боя на расстоянии. Всадник фактически не развязывает войну; она не начнется до тех пор, пока не будет снята вторая печать и с земли не возьмется мир.

6:3−4 Bторое животное возвестило о приходе второго всадника. Этот всадник имел при себе большой меч и ехал на рыжем коне. Меч необходим для поединка лицом к лицу. Таким образом, вторая печать предполагает, что воюющие армии будут ожесточенно сражаться в личном единоборстве. Второй всадник забирает мир с земли.

6:5−6 Повинуясь третьему животному, появляется всадник, держащий в своей руке меру, или весы, и сидящий на вороном коне. Это иллюстрация голода, который часто следует за войной. Голос посреди четырех животных объявил, что пшеница и ячмень продаются по непомерно высокой цене. Мерой пользовались для взвешивания нормы зерна; таким образом, она служит символом голода. Выражение «елея же и вина не повреждай» трудно объяснить. Некоторые утверждают, что это пища для бедных. Если они были основными продуктами питания, то должны были храниться в количестве, необходимом для поддержания жизни. Однако больше похоже, что здесь имеются в виду предметы роскоши богатых: так уж сложилось исторически, что даже во времена голода богатые могут достать себе потребное для наслаждения.

6:7−8 Четвертое животное вызвало бледного коня, всадниками которого были смерть и ад. Смерть ассоциируется с телом, ад, или Гадес, — с духом и душой. Война, голод, мор и дикие звери умерщвляют четвертую часть живущих на земле. Нам кажется, что сегодня эпидемии уже не угрожают нам, потому что у нас есть современные антибиотики и отличные лекарства. Однако сильные смертоносные болезни не побеждены, а только слегка приглушены. Они могут вновь вспыхнуть и распространиться по земле со скоростью реактивного самолета.

6:9 Здесь мы встречаем первых мучеников периода великой скорби (Мф 24:9), верующих евреев, которые вышли на проповедь Евангелия Царства и были убиты за свое свидетельство. Их души находятся под жертвенником на небесах.

6:10 Они вопиют к Господу Владыке о мщении за их кровь. Как упоминалось ранее, выражение «живущие на земле» относится к неверующим, которые избрали землю своим домом.

6:11 Этим мученикам даны белые одежды — символ праведности. Им сказано, чтобы они подождали, пока дополнится окончательное число мучеников великой скорби.

6:12−13 Снятие шестой печати вызвало сильнейшие катаклизмы в природе. Великое землетрясение потрясло землю и море, а среди планет наступил полнейший беспорядок. Солнце потемнело, а луна сделалась красной, как кровь.Звезды пали на землю, как сильно сотрясаемая смоковница роняет свои незрелые смоквы.

6:14 Небо скрылось, словно оно было листом скручиваемого пергамента. Всякая гора и остров были сдвинуты с места мощнейшим смещением пластов.

6:15 Неудивительно, что паника охватила все слои общества. Сознавая, что Бог изливает Свой гнев, они скрылись в пещеры и ущелья гор.

6:16−17 Они предпочитали погибнуть под обломками рушащихся гор и камней, чем терпеть наказание Божье и гнев Агнца. Слишком поздно они поняли, что ни один мятежник не может устоять против гнева Агнца.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.