Псальмы 75 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Толкования Августина

Пераклад Л. Дзекуць-Малея

1 Кіраўніку хору: на лад: не выгубляй. Псальм Асапавы.
2 Хвалім Цябе, Божа, хвалім Цябе, і тыя, што імя Тваё прызываюць, абвяшчаюць цуды Твае.
3 Калі Я бачу, што час настаў, Я суджу па справядлівасьці.
4 Калі зямля хістаецца і, хто жыве на ёй, гіне, — Я умацоўваю слупы яе. (Зэля)
5 Да гордых кажу Я: не надымайцеся! да бязбожных: не падыймайце ўверх рогу!
6 Не падыймайце высака рогу, не кажэце дзёрзка супраць Скалы!
7 Бо не з усходу, ні з захаду, ні з пустыні вывышшэньне,
8 але Бог есьць Судзьдзя: гэтага Ён паніжае, таго-ж вывышшае.
9 Бо мае ў руцэ Госпад чару з віном, якое ў ёй пеніцца; яна поўна напою зьмяшанага, і Ён із яе налівае. Ды толькі фуз яго піць будуць бязбожнікі ўсе на зямлі.
10 Я-ж весяліціся буду навекі, буду славіць Бога Якубавага.
11 І адсяку Я ўсе рогі бязбожнікам, рогі-ж пабожных высака узьнясуцца.

Толкования Августина

К этой главе нет комментариев.

Примечания:

 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
* Зэля — гэта знак музычны, быццам сгеsсеndо; ён паказуе, што музыка, якая ціха падыгрывае, павінна зайграць мацней і адзначыць гэтым канец адрыўку, або заканчэньне песьні.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.