Matthäus 15 глава

Matthäus
Schlachter Bibel 1951 → Толкования Августина

Schlachter Bibel 1951

1 Da kamen Schriftgelehrte und Pharisäer von Jerusalem zu Jesus und sprachen:
2 Warum übertreten deine Jünger die Überlieferung der Alten? Denn sie waschen ihre Hände nicht, wenn sie Brot essen.
3 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Und warum übertretet ihr das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen?
4 Denn Gott hat geboten: «Ehre deinen Vater und deine Mutter!» Und: «Wer Vater oder Mutter flucht, der soll des Todes sterben.»
5 Ihr aber sagt: Wer zum Vater oder zur Mutter spricht: Ich habe zum Opfer vergabt, was dir von mir zugute kommen sollte; der braucht seinen Vater und seine Mutter nicht mehr zu ehren.
6 Und so habt ihr das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen aufgehoben.
7 Ihr Heuchler! Trefflich hat Jesaja von euch geweissagt, wenn er spricht:
8 «Dies Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir.
9 Vergeblich aber ehren sie mich, indem sie Lehren vortragen, welche Menschengebote sind.»
10 Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihnen: Höret und verstehet!
11 Nicht das, was zum Munde eingeht, verunreinigt den Menschen; sondern was aus dem Munde herauskommt, das verunreinigt den Menschen.
12 Da traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer Anstoß nahmen, als sie das hörten?
13 Er aber antwortete und sprach: Jede Pflanze, die nicht mein himmlischer Vater gepflanzt hat, wird ausgerissen werden.
14 Lasset sie; sie sind blinde Blindenleiter. Wenn aber ein Blinder den andern leitet, werden beide in die Grube fallen.
15 Da sprach Petrus zu ihm: Erkläre uns dieses Gleichnis!
16 Er aber sprach: Seid denn auch ihr noch unverständig?
17 Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort geworfen wird?
18 Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen.
19 Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
20 Das ist's, was den Menschen verunreinigt; aber mit ungewaschenen Händen essen, das verunreinigt den Menschen nicht.
21 Und Jesus zog von dort weg und entwich in die Gegend von Tyrus und Zidon.
22 Und siehe, eine kananäische Frau kam aus jener Gegend, schrie und sprach: Erbarme dich meiner, Herr, du Sohn Davids! Meine Tochter ist arg besessen!
23 Er aber antwortete ihr nicht ein Wort. Da traten seine Jünger herzu, baten ihn und sprachen: Fertige sie ab; denn sie schreit uns nach!
24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
25 Sie aber kam, fiel vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir!
26 Er aber antwortete und sprach: Es ist nicht fein, daß man das Brot der Kinder nehme und es den Hündlein vorwerfe!
27 Sie aber sprach: Ja, Herr! aber doch essen die Hündlein von den Brosamen, die vom Tisch ihrer Herren fallen.
28 Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Frau, dein Glaube ist groß; dir geschehe, wie du willst! Und ihre Tochter war geheilt von jener Stunde an.
29 Und Jesus zog weiter und kam an das galiläische Meer; und er stieg auf den Berg und setzte sich daselbst.
30 Und es kamen zu ihm große Volksmengen, die hatten Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich; und sie legten sie zu seinen Füßen, und er heilte sie,
31 also daß sich die Menge verwunderte, als sie sah, daß Stumme redeten, Krüppel gesund wurden, Lahme wandelten und Blinde sehend wurden; und sie priesen den Gott Israels.
32 Da rief Jesus seine Jünger zu sich und sprach: Mich jammert das Volk; denn sie verharren nun schon drei Tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht nüchtern entlassen, damit sie nicht auf dem Wege erliegen.
33 Und seine Jünger sprachen zu ihm: Woher sollen wir in der Wüste so viele Brote nehmen, um eine so große Menge zu sättigen?
34 Und Jesus sprach zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie sprachen: Sieben, und ein paar Fische.
35 Und er befahl dem Volk, sich auf die Erde zu lagern,
36 und nahm die sieben Brote und die Fische, dankte, brach sie und gab sie den Jüngern, die Jünger aber gaben sie dem Volke.
37 Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was an Brocken übrigblieb, sieben Körbe voll.
38 Die aber gegessen hatten, waren viertausend Männer, ohne Frauen und Kinder.
39 Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala.

Толкования Августина

Стих 21

Очевидно, что она не происходила из народа Израиля, из которого вышли патриархи, пророки и родители Господа нашего Иисуса Христа по плоти; из которого вышла Дева Мария, родившая Христа. Ясно, эта женщина вышла не от этого народа, а из язычников. Ведь, как мы читаем, Господь удалился в страны Тирские и Сидонские затем женщина Хананеянка, перейдя границы тех мест, настойчиво искала помощи для исцеления своей дочери, которая была охвачена бесами. Тир и Сидон не являлись городами иудеев, хотя и лежали поблизости к ним, — это были города языческие. Итак, она закричала, ища помощи, она настаивала. Но не было ответа, и не потому что прекратилось милосердие, но чтобы стремление ее возрастало; и не чтобы только росло стремление, но, как я уже говорил, чтобы и смирение ее удостоилось похвалы.

Проповеди 77.7 СI. 0284, 77.PL 38.483.20.

Стих 24

Из этих слов возникает вопрос: как мы из язычников оказались в стаде овец Христовых, если Он послан был только к погибшим овцам дома Израилева? Каково значение этого загадочного промышления, если Господь, зная, зачем Он пришел, — разумеется, чтобы иметь Церковь среди всех народов, — при этом сказал, что Он послан только к погибшим овцам дома Израилева? Тут мы понимаем, что Он должен был засвидетельствовать Израилю в надлежащей последовательности сначала Свое тело и рождество, затем осуществление чудес, а потом силу Своего воскресения. Но так было предустановлено изначально, так предсказано и так исполнено: что Иисус Христос должен прийти к иудеям, что Его будут видеть, что Его убьют, что Он приобретет Себе тех, кого знал заранее. Так что народ нуждался не в осуждении, а в том, чтобы быть просеянным, подобно зерну. В нем было много мякины, но в нем было сокрыто и достоинство зерна: что-то должно было оказаться в огне, что-то — наполнить житницы. И в самом деле, откуда апостолы, как не отсюда? Откуда Петр? Откуда остальные?

Проповеди 77.2 CI. 0284, 77.PL 38.483.42.

Стих 28

Смотрите, братья, как у этой женщины, которая была хананеянкой, — она пришла из язычников и являла собой прообраз (а именно: выступала образом Церкви), — славно увенчивается ее смирение. Действительно, народ иудеев, что сурово осуждается в Евангелии, воспылал гордостью, потому что избран был для получения закона, потому что из него вышли патриархи, явились пророки и слуга Божий Моисей произвел великие чудеса в Египте, о которых слышим в псалмах 1. Он провел народ по Чермному морю, когда расступились его воды, он получил закон, который передал тому самому народу. Таковы основания для превозношения иудеев. И в силу такой гордости они не пожелали ответить Христу — творцу смирения, смирителю высокомерия, Богу-целителю, Который, будучи Богом, стал человеком, чтобы познать Себя как человека. Какое великое средство исцеления! Если такое средство не исцеляет гордость, то что тогда может исцелить? Я не знаю. Бог стал человеком. Он сложил с Себя Божественность, так сказать, в определенной мере убрал из виду очевидность ее: Он сокрыл то, что было свойственно Ему, и сделал видимым то, что на Себя принял. Он стал человеком, хотя Он есть Бог. Однако человек еще не понимает, что он человек, что он смертен; он не признает, что он слаб, грешен, болен, что, будучи больным, ему нужно искать целителя! Что еще хуже, ему кажется, что он здоров!

Потому народ этот не приближался — гордость препятствовала. И как сказано, от этой оливы, то есть народа, пошедшего от патриархов, отпали естественные ветви (именно иудеи, и заслуженно, ибо стали бесплодными в своей гордости). Тогда к этой оливе привился отросток дикой маслины, который и воплощает язычников. Апостол же говорит, что некоторые из ветвей отломились, а дикая маслина привилась на место их 2. Они отломились в силу гордости; дикая же маслина привилась в силу смирения. Такое смирение показала эта женщина, сказав: «Да, Господи, я — одна из псов, я желаю крох». Таким же смирением снискал расположение Иисуса и сотник: когда он обратился к Иисусу с просьбой исцелить своего слугу, Господь ответил: Я приду и исцелю его. Но сотник продолжал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой (7 Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. 8 Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой; Мф 8:7−8). И он не принял Господа под кров свой — он принял Его в свое сердце. Чем больше смирение человека, тем более он получает, тем полнее. С холмов сбегает вода, долины наполняются. Что же ответил Господь, когда сотник сказал: я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой? — Истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры (10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры. Мф 8:10). Это значит, среди тех людей, к которым Я пришел, Я не нашел такой веры. Что значит такой? Столь великой. В чем же великой? От малого, то есть в великом смирении. Я не нашел такой веры: подобной горчичному зернышку, — оно чем меньше, тем сильнее. Итак, Господь привил дикую маслину, когда сказал: Истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.

*1 Ср. Пс 106 (105, LXX)

*2 См. 17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины, 18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя. 19 Скажешь: "ветви отломились, чтобы мне привиться". 20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся. 21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя. 22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен. 23 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их. 24 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине. Рим 11:17−24

Проповеди 77.11−12 СI. 0284, 77.PL 38.488.31.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.