Есфирь 10 глава

Книга Есфирь
Подстрочник Винокурова → Cовременный перевод WBTC

 
 

Ἔγραψεν Написал 1125 V-AAI-3S δὲ же 1161 CONJ   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM τέλη подати 5056 N-APN ἐπὶ на 1909 PREP τὴν   3588 T-ASF βασιλείαν царство 932 N-ASF τῆς   3588 T-GSF τε же 5037 PRT γῆς земли́ 1093 N-GSF καὶ и 2532 CONJ τῆς   3588 T-GSF θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF
 
Царь Артаксеркс заставил народ платить налоги. Все люди в царстве, даже в далёких городах на морском побережье, должны были платить налоги.

καὶ И 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF ἰσχὺν могущество 2479 N-ASF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀνδραγαθίαν доблесть   N-ASF πλοῦτόν богатства 4149 N-ASM τε же 5037 PRT καὶ и 2532 CONJ δόξαν славу 1391 N-ASF τῆς   3588 T-GSF βασιλείας царства 932 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S γέγραπται написаны 1125 V-RPI-3S ἐν в 1722 PREP βιβλίῳ книге 975 N-DSN βασιλέων царей 935 N-GPM Περσῶν персов   N-GPM καὶ и 2532 CONJ Μήδων мидян 3370 N-GPM εἰς в 1519 PREP μνημόσυνον. воспоминание. 3422 N-ASN
 
И все великие дела, которые совершил Артаксеркс, записаны в летописи царей Мидийских и Персидских. В этих летописях также записано всё, что сделал Мардохей. И почести, которые царь оказал Мардохею, и как он возвеличил его, всё это было записано в летописях.

  3588 T-NSM δὲ Же 1161 CONJ Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM διεδέχετο замещал 1237 V-IMI-3S τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царя 935 N-ASM Ἀρταξέρξην Артаксеркса   N-ASM καὶ и 2532 CONJ μέγας великий 3173 A-NSM ἦν был 3739 V-IAI-3S ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF καὶ и 2532 CONJ δεδοξασμένος прославлен 1392 V-RPPNS ὑπὸ от 5259 PREP τῶν   3588 T-GPM Ιουδαίων· иудеев; 2453 N-GPM καὶ и 2532 CONJ φιλούμενος любим 5368 V-PPPNS διηγεῖτο руководивший 1334 V-IMI-3S τὴν   3588 T-ASF ἀγωγὴν движением 72 N-ASF παντὶ всего 3956 A-DSN τῷ   3588 T-DSN ἔθνει народа 1484 N-DSN αὐτοῦ. его. 846 D-GSM [3a] Καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Μαρδοχαῖος Мардохей:   N-GSM Παρὰ От 3844 PREP τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ταῦτα· это; 5023 RD-NAPN
 
Еврей Мардохей был вторым важным лицом после царя Артаксеркса. Он был самым важным человеком среди евреев. И его народ, евреи, очень уважали Мардохея, потому что он усердно искал добра для своего народа и принёс мир всем евреям.

ἐμνήσθην я вспомнил 3415 V-API-1S γὰρ ведь 1063 CONJ περὶ о 4012 PREP τοῦ   3588 RA-GSM/N ἐνυπνίου, сне, 1798 N-GSN οὗ который 3739 εἶδον я увидел 1492 περὶ относительно 4012 PREP τῶν   3588 RA-GP3 λόγων слов 3056 N-GPM τούτων· этих; 5130 οὐδὲ и не 3761 CONJ-N γὰρ ведь 1063 CONJ παρῆλθεν исчезло 3928 V-2AAI-3S ἀπ᾽ из 575 PREP αὐτῶν них 846 λόγος. слово. 3056 N-NSM
 

  1510 T-NSF μικρὰ малый 3398 A-NSF πηγή, источник, 4077 N-NSF который 1510 ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S ποταμὸς река 4215 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἦν был 3739 V-IAI-3S φῶς свет 5457 N-NASN καὶ и 2532 CONJ ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ὕδωρ вода 5204 N-NASN πολύ· многая; 4183 A-NASN Εσθηρ Эсфирь   N-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S   3588 T-NSM ποταμός, река, 4215 N-NSM ἣν которую 3739 R-ASF ἐγάμησεν взял в жёны 1060 V-AAI-3S   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S βασίλισσαν. царицу. 938 N-ASF
 

οἱ   3588 T-NPM δὲ Же 1161 CONJ δύο два 1417 A-NUI δράκοντες дракона 1404 N-NPM ἐγώ я 1473 P-1NS εἰμι есть 1510 V-PAI-1S καὶ и 2532 CONJ Αμαν. Аман.   N-NSM
 

τὰ   3588 RA-NAPN δὲ Же 1161 CONJ ἔθνη народы 1484 τὰ которые 3588 RA-NAPN ἐπισυναχθέντα собрались 1996 V-APP-NPN ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN τὸ   3588 RA-NASN ὄνομα имя 3686 N-NASN τῶν   3588 RA-GP3 Ιουδαίων. иудеев. 2453 N-GPM
 

τὸ   3588 RA-NASN δὲ Же 1161 CONJ ἔθνος народ 1484 N-NASN τὸ   3588 RA-NASN ἐμόν, мой, 1699 οὗτός этот 3778 D-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S Ισραηλ Израиль 2474 NP οἱ   3588 T-NPM βοήσαντες вопивший 994 V-AAPNP πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM θεὸν Богу 2316 N-ASM καὶ и 2532 CONJ σωθέντες· спасшийся; 4982 V-APPNP καὶ и 2532 CONJ ἔσωσεν спас 4982 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM τὸν   3588 T-ASM λαὸν народ 2992 N-ASM αὐτοῦ, Его, 846 RC-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐρρύσατο избавил 4506 V-ANI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἐκ от 1537 PREP πάντων всех 3956 τῶν   3588 RA-GP3 κακῶν зол 2556 A-GPN τούτων, этих, 5130 καὶ и 2532 CONJ ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τὰ   3588 RA-NAPN σημεῖα знамения 4592 N-NAPN καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 RA-NAPN τέρατα чудеса 5059 N-NAPN τὰ   3588 RA-NAPN μεγάλα, великие, 3173 которые 3739 οὐ не 3739 PRT-N γέγονεν сделались 1096 V-2RAI-3S ἐν среди 1722 PREP τοῖς   3588 RA-DPM/N ἔθνεσιν. язычников. 1484 N-DPN
 

διὰ Через 1223 PREP τοῦτο это 5124 RD-NASN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S κλήρους жребия 2819 N-APM δύο, два, 1417 A-NUI ἕνα один 1520 A-ASM τῷ   3588 RA-DSM/N λαῷ народу 2992 N-DSM τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Бога 2316 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἕνα один 1520 A-ASM πᾶσι всем 3956 A-DPN τοῖς   3588 RA-DPM/N ἔθνεσιν· язычникам; 1484 N-DPN
 

καὶ и 2532 CONJ ἦλθον пришли 2064 οἱ   3588 T-NPM δύο два 1417 A-NUI κλῆροι жребия 2819 N-NPM οὗτοι эти 3778 D-NPM εἰς в 1519 PREP ὥραν час 5610 N-ASF καὶ и 2532 CONJ καιρὸν время 2540 N-ASM καὶ и 2532 CONJ εἰς в 1519 PREP ἡμέραν день 2250 N-ASF κρίσεως суда 2920 N-GSF ἐνώπιον перед 1799 ADV τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Богом 2316 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐν среди 1722 PREP πᾶσι всех 3956 A-DPN τοῖς   3588 RA-DPM/N ἔθνεσιν, язычников, 1484 N-DPN
 

καὶ и 2532 CONJ ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῦ   3588 RA-GSM/N λαοῦ народ 2992 N-GSM αὐτοῦ Его 846 RC-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐδικαίωσεν оправдал 1344 V-AAI-3S τὴν   3588 T-ASF κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF αὐτοῦ. Его. 846 RC-GSM [3] καὶ И 2532 CONJ ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P αὐτοῖς им 846 αἱ   3588 T-NPF ἡμέραι дни 2250 N-NPF αὗται эти 3778 D-NPF ἐν в 1722 PREP μηνὶ месяц 3376 N-DSM Αδαρ Адар   N-NSM τῇ   3588 T-DSF τεσσαρεσκαιδεκάτῃ [в] четырнадцатый 5065 A-NSF καὶ и 2532 CONJ τῇ   3588 T-DSF πεντεκαιδεκάτῃ [в] пятнадцатый [день] 4003 A-DSF τοῦ   3588 RA-GSM/N αὐτοῦ этого 846 RC-GSM μηνὸς месяца 3303 N-GSM μετὰ с 3326 PREP συναγωγῆς собранием 4864 N-GSF καὶ и 2532 CONJ χαρᾶς радостью 5479 N-GSF καὶ и 2532 CONJ εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF ἐνώπιον перед 1799 ADV τοῦ   3588 RA-GSM/N θεοῦ Богом 2316 N-GSM κατὰ по 2596 PREP γενεὰς поколениям 1074 N-APF εἰς во 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 RA-DSM/N λαῷ народе 2992 N-DSM αὐτοῦ Его 846 RC-GSM Ισραηλ. Израиле. 2474 NP
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.