Библия VIN Подстрочник Винокурова

Есфирь, 10 Есфирь, 10 глава

1
Ἔγραψεν Написал 1125 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τέλη подати 5056 N-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βασιλείαν царство 932 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
τε же 5037 PRT
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF
2
καὶ И 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχὺν могущество 2479 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνδραγαθίαν доблесть   N-ASF
πλοῦτόν богатства 4149 N-ASM
τε же 5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
δόξαν славу 1391 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
γέγραπται написаны 1125 V-RPI-3S
ἐν в 1722 PREP
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
βασιλέων царей 935 N-GPM
Περσῶν персов   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Μήδων мидян 3370 N-GPM
εἰς в 1519 PREP
μνημόσυνον. воспоминание. 3422 N-ASN
3
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM
διεδέχετο замещал 1237 V-IMI-3S
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царя 935 N-ASM
Ἀρταξέρξην Артаксеркса   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
μέγας великий 3173 A-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δεδοξασμένος прославлен 1392 V-RPPNS
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν   3588 T-GPM
Ιουδαίων· иудеев; 2453 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
φιλούμενος любим 5368 V-PPPNS
διηγεῖτο руководивший 1334 V-IMI-3S
τὴν   3588 T-ASF
ἀγωγὴν движением 72 N-ASF
παντὶ всего 3956 A-DSN
τῷ   3588 T-DSN
ἔθνει народа 1484 N-DSN
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

[3a]
Καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Μαρδοχαῖος Мардохей:   N-GSM
Παρὰ От 3844 PREP
τοῦ   3588 RA-GSM/N
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
ταῦτα· это; 5023 RD-NAPN
4
ἐμνήσθην я вспомнил 3415 V-API-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
περὶ о 4012 PREP
τοῦ   3588 RA-GSM/N
ἐνυπνίου, сне, 1798 N-GSN
οὗ который 3739
εἶδον я увидел 1492
περὶ относительно 4012 PREP
τῶν   3588 RA-GP3
λόγων слов 3056 N-GPM
τούτων· этих; 5130
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
παρῆλθεν исчезло 3928 V-2AAI-3S
ἀπ᾽ из 575 PREP
αὐτῶν них 846
λόγος. слово. 3056 N-NSM
5
  1510 T-NSF
μικρὰ малый 3398 A-NSF
πηγή, источник, 4077 N-NSF
который 1510
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
ποταμὸς река 4215 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
φῶς свет 5457 N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ἥλιος солнце 2246 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὕδωρ вода 5204 N-NASN
πολύ· многая; 4183 A-NASN
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
ποταμός, река, 4215 N-NSM
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐγάμησεν взял в жёны 1060 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
βασίλισσαν. царицу. 938 N-ASF
6
οἱ   3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
δύο два 1417 A-NUI
δράκοντες дракона 1404 N-NPM
ἐγώ я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
Αμαν. Аман.   N-NSM
7
τὰ   3588 RA-NAPN
δὲ Же 1161 CONJ
ἔθνη народы 1484
τὰ которые 3588 RA-NAPN
ἐπισυναχθέντα собрались 1996 V-APP-NPN
ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN
τὸ   3588 RA-NASN
ὄνομα имя 3686 N-NASN
τῶν   3588 RA-GP3
Ιουδαίων. иудеев. 2453 N-GPM
8
τὸ   3588 RA-NASN
δὲ Же 1161 CONJ
ἔθνος народ 1484 N-NASN
τὸ   3588 RA-NASN
ἐμόν, мой, 1699
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ισραηλ Израиль 2474 NP
οἱ   3588 T-NPM
βοήσαντες вопивший 994 V-AAPNP
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σωθέντες· спасшийся; 4982 V-APPNP
καὶ и 2532 CONJ
ἔσωσεν спас 4982 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
αὐτοῦ, Его, 846 RC-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐρρύσατο избавил 4506 V-ANI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐκ от 1537 PREP
πάντων всех 3956
τῶν   3588 RA-GP3
κακῶν зол 2556 A-GPN
τούτων, этих, 5130
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὰ   3588 RA-NAPN
σημεῖα знамения 4592 N-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 RA-NAPN
τέρατα чудеса 5059 N-NAPN
τὰ   3588 RA-NAPN
μεγάλα, великие, 3173
которые 3739
οὐ не 3739 PRT-N
γέγονεν сделались 1096 V-2RAI-3S
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ἔθνεσιν. язычников. 1484 N-DPN
9
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 RD-NASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κλήρους жребия 2819 N-APM
δύο, два, 1417 A-NUI
ἕνα один 1520 A-ASM
τῷ   3588 RA-DSM/N
λαῷ народу 2992 N-DSM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕνα один 1520 A-ASM
πᾶσι всем 3956 A-DPN
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ἔθνεσιν· язычникам; 1484 N-DPN
10
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθον пришли 2064
οἱ   3588 T-NPM
δύο два 1417 A-NUI
κλῆροι жребия 2819 N-NPM
οὗτοι эти 3778 D-NPM
εἰς в 1519 PREP
ὥραν час 5610 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
καιρὸν время 2540 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
κρίσεως суда 2920 N-GSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 RA-GSM/N
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσι всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ἔθνεσιν, язычников, 1484 N-DPN
11
καὶ и 2532 CONJ
ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
λαοῦ народ 2992 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 RC-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδικαίωσεν оправдал 1344 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF
αὐτοῦ. Его. 846 RC-GSM

[3]
καὶ И 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
αὐτοῖς им 846
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
αὗται эти 3778 D-NPF
ἐν в 1722 PREP
μηνὶ месяц 3376 N-DSM
Αδαρ Адар   N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ [в] четырнадцатый 5065 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
πεντεκαιδεκάτῃ [в] пятнадцатый [день] 4003 A-DSF
τοῦ   3588 RA-GSM/N
αὐτοῦ этого 846 RC-GSM
μηνὸς месяца 3303 N-GSM
μετὰ с 3326 PREP
συναγωγῆς собранием 4864 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνης весельем 2167 N-GSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 RA-GSM/N
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
κατὰ по 2596 PREP
γενεὰς поколениям 1074 N-APF
εἰς во 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
αἰῶνα век 165 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 RA-DSM/N
λαῷ народе 2992 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 RC-GSM
Ισραηλ. Израиле. 2474 NP
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Есфирь, 10 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.