Библия VIN Подстрочник Винокурова

Есфирь, 6 Есфирь, 6 глава

1
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀπέστησεν отклонил 868 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ὕπνον сон 5258 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
τὴν   3588 T-ASF
νύκτα ночью 3571 N-ASF
ἐκείνην, той, 1565 D-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
διδασκάλῳ наставнику 1320 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰσφέρειν принести 1533 V-PAN
γράμματα писания 1121 N-APN
μνημόσυνα воспоминаний 3422 N-APN
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ἀναγινώσκειν прочитать 314 V-PAN
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
2
εὗρεν Нашёл 2147 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὰ   3588 T-APN
γράμματα писания 1121 N-APN
τὰ   3588 T-APN
γραφέντα написанные 1125 V-APPAP
περὶ о 4012 PREP
Μαρδοχαίου, Мардохее,   N-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἀπήγγειλεν он сообщил 518 V-AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
περὶ о 4012 PREP
τῶν   3588 T-GPM
δύο двух 1417 A-NUI
εὐνούχων евнухах 2135 N-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
ἐν когда 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
φυλάσσειν сторожить 5442 V-PAN
αὐτοὺς им 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ζητῆσαι искать 2212 V-AAN
ἐπιβαλεῖν наложить 1911 V-2AAN
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
Ἀρταξέρξῃ. [на] Артаксеркса.   N-DSM
3
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь: 935 N-NSM
Τίνα Какую 5100 I-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
или 1510 PRT
χάριν благодарность 5485 N-ASF
ἐποιήσαμεν мы сделали 4160 V-AAI-1P
τῷ   3588 T-DSM
Μαρδοχαίῳ Мардохею?   N-DSM
καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
διάκονοι служители 1249 N-NPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя: 935 N-GSM
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἐποίησας ты сделал 4160 V-AAI-2S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
οὐδέν. ничто. 3762 A-ASN
4
ἐν Когда 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
πυνθάνεσθαι спрашивать 4441 V-PNN
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
περὶ о 4012 PREP
τῆς   3588 T-GSF
εὐνοίας благожелательности 2133 N-GSF
Μαρδοχαίου Мардохея   N-GSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
Αμαν Аман   N-NSM
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ· дворе; 833 N-DSF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь: 935 N-NSM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ дворе? 833 N-DSF
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Αμαν Аман   N-NSM
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
εἰπεῖν сказать 2036 V-2AAN
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
κρεμάσαι повесить 2910 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ξύλῳ, дереве, 3586 N-DSN
которое 3739 R-DSN
ἡτοίμασεν. приготовил. 2090 V-AAI-3S
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
διάκονοι служители 1249 N-NPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя: 935 N-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
Αμαν Аман   N-NSM
ἕστηκεν стои́т 2476 V-RAI-3S
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ· дворе; 833 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь: 935 N-NSM
Καλέσατε Пригласите 2564 V-AAM-2P
αὐτόν. его. 846 P-ASM
6
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Αμαν Аману:   N-NSM
Τί Что́ 5100 I-ASN
ποιήσω я сделаю 4160 V-FAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ, человеку, 444 N-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
δοξάσαι прославить? 1392 V-AAN
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῷ себе самом 1438 F-3DSM
Αμαν Аман:   N-NSM
Τίνα Кого 5100 I-ASM
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
δοξάσαι прославить 1392 V-AAN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐμέ меня? 1691 P-1AS
7
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю: 935 N-ASM
Ἄνθρωπον, Человеку, 444 N-ASM
ὃν которого 3739 R-ASM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
δοξάσαι, прославить, 1392 V-AAN
8
ἐνεγκάτωσαν [да] принесут 5342 V-AAD-3P
οἱ   3588 T-NPM
παῖδες слу́ги 3816 N-NPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
στολὴν одежду 4749 N-ASF
βυσσίνην, виссоновую, 1039 A-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
περιβάλλεται, одевает, 4016 V-PMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἵππον, коня, 2462 N-ASM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὃν котором 3739 R-ASM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
ἐπιβαίνει, ездит, 1910 V-PAI-3S
9
καὶ и 2532 CONJ
δότω пусть даст 1325 V-2AAM-3S
ἑνὶ одному 1762 A-DSM
τῶν [из] 3588 T-GPM
φίλων друзей 5368 A-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
τῶν   3588 T-GPM
ἐνδόξων славных 1741 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
στολισάτω оденет   V-AAD-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἄνθρωπον, человека, 444 N-ASM
ὃν которого 3739 R-ASM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
ἀγαπᾷ, любит, 25 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβιβασάτω посадит 307 V-AAD-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἵππον коня 2462 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κηρυσσέτω провозглашает 2784 V-PAD-3S
διὰ по 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
πλατείας улице 4113 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
παντὶ всякому 3956 A-DSM
ἀνθρώπῳ, человеку, 444 N-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
δοξάζει. чтит. 1392 V-PAI-3S
10
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Αμαν Аману:   N-NSM
Καθὼς Как 2531 ADV
ἐλάλησας, ты сказал, 2980 V-AAI-2S
οὕτως так 3779 ADV
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
τῷ   3588 T-DSM
Μαρδοχαίῳ Мардохею   N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
Ιουδαίῳ иудею 2453 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
θεραπεύοντι служащему 2323 V-PAPDS
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ, дворе, 833 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
παραπεσάτω уклонится 3895 V-AAD-3S
σου твоё 4675 P-2GS
λόγος слово 3056 N-NSM
ὧν которое 3739 R-GPM
ἐλάλησας. ты сказал. 2980 V-AAI-2S
11
ἔλαβεν Взял 2983 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Αμαν Аман   N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
στολὴν одежду 4749 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἵππον коня 2462 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐστόλισεν одел   V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνεβίβασεν посадил 307 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἵππον коня 2462 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
διῆλθεν прошёл 1330 V-2AAI-3S
διὰ через 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
πλατείας улицу 4113 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκήρυσσεν возвещал 2784 V-IAI-3S
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
παντὶ всякому 3956 A-DSM
ἀνθρώπῳ, человеку, 444 N-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
δοξάσαι. прославить. 1392 V-AAN
12
ἐπέστρεψεν Возвратился 1994 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM
εἰς во 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
αὐλήν, двор, 833 N-ASF
Αμαν Аман   N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὑπέστρεψεν возвратился 5290 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἴδια собственное [имение] 2398 A-APN
λυπούμενος печалящийся 3076 V-PPP-NSM
κατὰ в 2596 PREP
κεφαλῆς. голове. 2776 N-GSF
13
καὶ И 2532 CONJ
διηγήσατο рассказал 1334 V-ADI-3S
Αμαν Аман   N-NSM
τὰ   3588 T-APN
συμβεβηκότα случившиеся [события] 4819 V-RAPAP
αὐτῷ ему 846 D-DSM
Ζωσαρα Дзосаре   N-NSF
τῇ   3588 T-DSF
γυναικὶ жене 1135 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
φίλοις, друзьям, 5384 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
οἱ   3588 T-NPM
φίλοι друзья 5384 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γυνή жена: 1135 N-NSF
Εἰ Если 1487 COND
ἐκ из 1537 PREP
γένους рода 1085 N-GSN
Ιουδαίων иудеев 2453 N-GPM
Μαρδοχαῖος, Мардохей,   N-GSM
ἦρξαι на́чал 757 V-AAN
ταπεινοῦσθαι быть в ничтожности 5013 V-PPN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM
πεσῇ· упадёт; 4098 V-FMI-2S
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
δύνῃ можешь 1410 V-PNI-2S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἀμύνασθαι, победить,   V-AMN
ὅτι потому что 3754 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ζῶν живущий 2198 V-PAPNS
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ. ним. 846 D-GSM
14
ἔτι Ещё 2089 ADV
αὐτῶν их 846 D-GPM
λαλούντων произносящих 2980 V-PAP-GPM
παραγίνονται пришли 3854 V-PMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
εὐνοῦχοι евнухи 2135 N-NPM
ἐπισπεύδοντες торопящие   V-PAP-NPM
τὸν   3588 T-ASM
Αμαν Амана   N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
πότον, питьё, 4224 N-ASM
ὃν которое 3739 R-ASM
ἡτοίμασεν приготовила 2090 V-AAI-3S
Εσθηρ. Эсфирь.   N-NSF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Есфирь, 6 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.