Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Есфирь 5 Есфирь 5 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγενήθη сделалось 1096 V-AOI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
τρίτῃ, третий, 5154 A-DSF
ὡς как 5613 ADV
ἐπαύσατο прекратила 3973 V-AMI-3S
προσευχομένη, молящаяся, 4336 V-PNP-NSF
ἐξεδύσατο сняла 1562 V-ANI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
τῆς   3588 T-GSF
θεραπείας прислуги 2322 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
περιεβάλετο одела [одежды] 4016 V-2AMI-3S
τὴν   3588 T-ASF
δόξαν славы 1391 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
γενηθεῖσα сделалась 1096 V-APPNS
ἐπιφανὴς замечательной 2016 A-NSF
ἐπικαλεσαμένη призвавшая   V-AMP-NSF
τὸν   3588 T-ASM
πάντων всех 3956 A-GPN
ἐπόπτην всевидящего 2030 N-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σωτῆρα Спасителя 4990 N-ASM
παρέλαβεν взяла 3880 V-2AAI-3S
τὰς   3588 T-APF
δύο двух 1417 A-NUI
ἅβρας служанок   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
μὲν ведь 3303 PRT
μιᾷ [на] одну 1520 A-DSF
ἐπηρείδετο опираться   V-IMI-3S
ὡς как 5613 ADV
τρυφερευομένη, предавшаяся неге,   V-PMPP-NSF
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἑτέρα другая 2087 A-NSF
ἐπηκολούθει последовав 1872 V-IAI-3S
κουφίζουσα [да] облегчает 2893 V-PAPNS
τὴν   3588 T-ASF
ἔνδυσιν одеяния 1745 N-ASF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ она 846 P-NSF
ἐρυθριῶσα румянящаяся   V-PAP-NSF
ἀκμῇ цветением 187 N-DSF
κάλλους красоты́   N-GSN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
πρόσωπον лицо 4383 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἱλαρὸν весёлое 2431 A-ASM
ὡς как 5613 ADV
προσφιλές, любящей, 4375 A-NSN
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
καρδία сердце 2588 N-NSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀπεστενωμένη стесняемое   V-XMPP-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
φόβου. страха. 5401 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
εἰσελθοῦσα прошедшая 1525 V-2AAP-NSF
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
θύρας две́ри 2374 N-APF
κατέστη стала 2525 V-AAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως, царём, 935 N-GSM
καὶ а 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἐκάθητο сидел 2521 V-INI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θρόνου престоле 2362 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
στολὴν одеяние 4749 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ἐπιφανείας блеска 2015 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐνεδεδύκει, одел, 1746 V-YAI-3S
ὅλος весь 3650 A-NSM
διὰ в 1223 PREP
χρυσοῦ золоте 5557 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λίθων камнях 3037 N-GPM
πολυτελῶν, драгоценных, 4185 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
φοβερὸς устрашающий 5398 A-NSM
σφόδρα. очень. 4970 ADV
καὶ И 2532 CONJ
ἄρας поднявший 142 V-AAP-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
πεπυρωμένον распалённое 4448 V-RPP-ASN
δόξῃ славой 1391 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
ἀκμῇ высшей степени 187 N-DSF
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
ἔβλεψεν, посмотрел, 991 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσεν упала 4098 V-2AAI-3S
  1510 T-NSF
βασίλισσα царица 938 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μετέβαλεν изменился 3328 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
χρῶμα цвет [кожи]   N-NASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐκλύσει бессилие   N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
κατεπέκυψεν наклонилась   V-AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ἅβρας служанки   N-APF
τῆς   3588 T-GSF
προπορευομένης. идущей впереди. 4313 V-PMPGS
καὶ И 2532 CONJ
μετέβαλεν изменил 3328 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
πραύτητα, кротость, 4240 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγωνιάσας встревожившийся   V-AAP-NSM
ἀνεπήδησεν бросился 450 V-AAI-3S
ἀπὸ с 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θρόνου престола 2362 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέλαβεν взял 353 V-AAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἀγκάλας ру́ки 43 N-APF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
μέχρις до 3360 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
κατέστη, стала, 2525 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
παρεκάλει увещевал 3870 V-IAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
λόγοις словами 3056 N-DPM
εἰρηνικοῖς мирными 1516 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῇ ей: 846 P-DSF
Τί Что́ 5100 I-NSN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
  3588 T-NSM
ἀδελφός брат 80 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
θάρσει, мужайся, 2293 V-PAM-2S
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀποθάνῃς, умрёшь, 599 V-AAS-2S
ὅτι потому что 3754 CONJ
κοινὸν общее 2839 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
πρόσταγμα повеление   N-NASN
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
πρόσελθε. Подойди. 4334 V-2AAM-2S
2
καὶ И 2532 CONJ
ἄρας взявший 142 V-AAP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
χρυσῆν золотой 5552 A-ASF
ῥάβδον жезл 4464 N-ASF
ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τράχηλον шею 5137 N-ASM
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἠσπάσατο поприветствовал 782 V-ADI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Λάλησόν Скажи 2980 V-AAD-2S
μοι. мне. 3427 P-1DS
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν она сказала 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Εἶδόν Я увидела 1492 V-AAI-1S
σε, тебя, 4571 P-2AS
κύριε, господин, 2962 N-VSM
ὡς как 5613 ADV
ἄγγελον ангела 32 N-ASM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐταράχθη встревожилось 5015 V-API-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
ἀπὸ от 575 PREP
φόβου страха 5401 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
σου· твоей; 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
θαυμαστὸς удивительный 2298 A-NSM
εἶ, ты есть, 1487 V-PAI-2S
κύριε, господин, 2962 N-VSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
πρόσωπόν облик 4383 N-NSN
σου твой 4675 P-2GS
χαρίτων благодати 5485 N-GPF
μεστόν. полный. 3324 A-NSN
3
ἐν При 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 RA-DSM/N
διαλέγεσθαι говорить   V-PMPN
αὐτὴν ей 846 P-ASF
ἔπεσεν она упала 4098 V-2AAI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
ἐκλύσεως бессилия   N-GSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
ἐταράσσετο, был потрясён, 5015 V-IMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα вся 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
θεραπεία прислуга 2322 N-NSF
αὐτοῦ его 846 RC-GSM
παρεκάλει утешала 3870 V-IAI-3S
αὐτήν. её. 846 P-ASF
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь: 935 N-NSM
Τί Что́ 5100 RX-NASN
θέλεις, желаешь, 2309 V-PAI-2S
Εσθηρ, Эсфирь,   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τί какое 5100 RX-NASN
σού твоё 4675 P-2GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ἀξίωμα намерение?   N-NASN
ἕως До 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
μου моего 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι. тебе. 4671 P-2DS
4
εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Εσθηρ Эсфирь:   N-NSF
Ἡμέρα День 2250 N-NSF
μου мой 3450 P-1GS
ἐπίσημος праздничный 1978 A-NSF
σήμερόν сегодня 4594 ADV
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
εἰ если 1487 COND
οὖν итак 3767 CONJ
δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ, царю, 935 N-DSM
ἐλθάτω придёт 2064 V-2AAM-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αμαν Аман   N-NSM
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δοχήν, приём, 1403 N-ASF
ἣν который 3739 R-ASF
ποιήσω я сделаю 4160 V-FAI-1S
σήμερον. сегодня. 4594 ADV
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь: 935 N-NSM
Κατασπεύσατε Поторопите   V-AAD-2P
Αμαν, Амана,   N-NSM
ὅπως [таким образом] 3704 ADV
ποιήσωμεν давайте сделаем 4160 V-AAS-1P
τὸν   3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
Εσθηρ· Эсфири;   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
παραγίνονται пришли 3854 V-PMI-3P
ἀμφότεροι оба 297 A-NPM
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δοχήν, приём, 1403 N-ASF
ἣν который 3739 R-ASF
εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S
Εσθηρ. Эсфирь.   N-NSF
6
ἐν При 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
πότῳ винопитии 4224 N-DSN
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Εσθηρ Эсфирь:   N-NSF
Τί Что́ 5100 I-NSN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
βασίλισσα царица 938 N-NSF
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἀξιοῖς. попросишь. 515 V-PAI-2S
7
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν она сказала: 2036 V-2AAI-3S
Τὸ   3588 T-NSN
αἴτημά Прошение 155 N-ASN
μου моё 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
ἀξίωμά намерение   N-NASN
μου· моё; 3450 P-1GS
8
εἰ если 1487 COND
εὗρον нашла 2147 V-AAI-1S
χάριν благосклонность 5485 N-ASF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως, царём, 935 N-GSM
ἐλθάτω придёт 2064 V-2AAM-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αμαν Аман   N-NSM
ἐπὶ   1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
αὔριον завтра 839 ADV
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δοχήν, приём, 1403 N-ASF
ἣν который 3739 R-ASF
ποιήσω я сделаю 4160 V-FAI-1S
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
αὔριον завтра 839 ADV
ποιήσω я сделаю 4160 V-FAI-1S
τὰ   3588 T-APN
αὐτά. их. 846 D-APN
9
Καὶ И 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
Αμαν Аман   N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
ὑπερχαρὴς обрадованный   A-NSM
εὐφραινόμενος· веселящийся; 2165 V-PPP-NSM
ἐν когда 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
Αμαν Аману   N-NSM
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
Ιουδαῖον иудея 2453 N-ASM
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ дворе 833 N-DSF
ἐθυμώθη разъярился 2373 V-API-3S
σφόδρα. очень. 4970 ADV
10
καὶ И 2532 CONJ
εἰσελθὼν вошедший 1525 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἴδια собственное [имение] 2398 A-APN
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
φίλους друзей 5384 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
Ζωσαραν Дзосару   N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
11
καὶ и 2532 CONJ
ὑπέδειξεν показал 5263 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὸν   3588 T-ASM
πλοῦτον богатство 4149 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
δόξαν, славу, 1391 N-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
περιέθηκεν, передал, 4060 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρωτεύειν первенствовать 4409 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἡγεῖσθαι начальствовать 2233 V-PNN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας. царством. 932 N-GSF
12
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Αμαν Аман:   N-NSM
Οὐ Не 3739 PRT-N
κέκληκεν призвала 2564 V-RAI-3S
  1510 T-NSF
βασίλισσα царица 938 N-NSF
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём 935 N-GSM
οὐδένα никого 3762 A-ASM-N
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δοχὴν приём 1403 N-ASF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
скорее 1510 PRT
ἐμέ, меня, 1691 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
αὔριον завтра 839 ADV
κέκλημαι· званый; 2564 V-RMI-1S
13
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτά это 5023 D-NPN
μοι мне 3427 P-1DS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀρέσκει, удовлетворяет, 700 V-PAI-3S
ὅταν когда 3752 CONJ
ἴδω увижу 1492 V-2AAS-1S
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
Ιουδαῖον Иудея 2453 N-ASM
ἐν во 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὐλῇ. дворе. 833 N-DSF
14
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
Ζωσαρα Дзосара   N-NSF
  1510 T-NSF
γυνὴ жена 1135 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
φίλοι друзья: 5384 A-NPM
Κοπήτω Срежь 2875 V-AAD-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ξύλον дерево 3586 N-ASN
πηχῶν локтей 4083 N-GPM
πεντήκοντα, пятьдесят, 4004 A-NUI
ὄρθρου [на] заре 3722 N-GSM
δὲ же 1161 CONJ
εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κρεμασθήτω будет повешен 2910 V-APD-3S
Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ξύλου· дереве; 3586 N-GSN
σὺ ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
εἴσελθε войди 1525 V-2AAM-2S
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
δοχὴν приём 1403 N-ASF
σὺν с 4862 PREP
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царём 935 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐφραίνου. веселись. 2165 V-PPM-2S
καὶ И 2532 CONJ
ἤρεσεν понравилось 700 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ῥῆμα слово 4487 N-NSN
τῷ   3588 T-DSM
Αμαν, Аману,   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡτοιμάσθη приготовил 2090 V-API-3S
τὸ   3588 T-NSN
ξύλον. дерево. 3586 N-NSN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Есфирь, 5 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.