Библия VIN Подстрочник Винокурова

Есфирь, 8 Есфирь, 8 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ этот 846 P-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Ἀρταξέρξης Артаксеркс   N-NSM
ἐδωρήσατο даровал 1433 V-ADI-3S
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
ὅσα сколькое 3745 A-NPN
ὑπῆρχεν пребывало 5225 V-IAI-3S
Αμαν Аману   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
διαβόλῳ, клеветнику, 1228 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM
προσεκλήθη был призван 4347 V-API-3S
ὑπὸ   5259 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως, царём, 935 N-GSM
ὑπέδειξεν показала 5263 V-AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
ὅτι что 3754 CONJ
ἐνοικείωται родственник   V-PMPS-3S
αὐτῇ. ей. 846 P-DSF
2
ἔλαβεν Взял 2983 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
δακτύλιον, перстень, 1146 N-ASM
ὃν который 3739 R-ASM
ἀφείλατο отнял [у] 851 V-IM-3S
Αμαν, Амана,   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
Μαρδοχαίῳ, Мардохею,   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κατέστησεν поставила 2525 V-AAI-3S
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
ἐπὶ над 1909 PREP
πάντων всем 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
Αμαν. Амана.   N-NSM
3
καὶ И 2532 CONJ
προσθεῖσα добавившая 4369 V-AAPNS
ἐλάλησεν сказала 2980 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσέπεσεν припала 4363 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
πόδας ногам 4228 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠξίου считала должным 515 V-IAI-3S
ἀφελεῖν убрать 851 V-2AAN
τὴν   3588 T-ASF
Αμαν Амана   N-NSM
κακίαν злобу 2549 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐποίησεν он сделал 4160 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
Ιουδαίοις. иудеям. 2453 N-DPM
4
ἐξέτεινεν Вытянул 1614 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
τὴν   3588 T-ASF
ῥάβδον посох 4464 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
χρυσῆν, золотой, 5552 A-ASF
ἐξηγέρθη поднялась 1825 V-API-3S
δὲ же 1161 CONJ
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
παρεστηκέναι предстоять 3936 V-RAN
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ. царю. 935 N-DSM
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S
Εσθηρ Эсфирь:   N-NSF
Εἰ Если 1487 COND
δοκεῖ угодно 1380 V-PAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
εὗρον нашла 2147 V-AAI-1S
χάριν, благодать, 5485 N-ASF
πεμφθήτω пошли 3992 V-APD-3S
ἀποστραφῆναι вернуть 654 V-APN
τὰ   3588 T-APN
γράμματα пи́сьма 1121 N-APN
τὰ которые 3588 T-APN
ἀπεσταλμένα были посланы 649 V-RPP-NPN
ὑπὸ   5259 PREP
Αμαν Аманом   N-NSM
τὰ   3588 T-APN
γραφέντα написанные 1125 V-APPAP
ἀπολέσθαι погубить 622 V-2AMN
τοὺς   3588 T-APM
Ιουδαίους, иудеев, 2453 N-APM
οἵ которые 3588 R-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
σου· твоём; 4675 P-2GS
6
πῶς как 4459 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
τὴν   3588 T-ASF
κάκωσιν бедствие 2561 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου моего 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S
σωθῆναι быть спасённой 4982 V-APN
ἐν при 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἀπωλείᾳ гибели 684 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
πατρίδος отечества 3968 N-GSF
μου моего? 3450 P-1GS
7
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Εσθηρ Эсфирь:   N-NSF
Εἰ Если 1487 COND
πάντα всё 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ὑπάρχοντα имущество 5224 V-PAPAP
Αμαν Амана   N-NSM
ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐχαρισάμην даровал 5483 V-AMI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐκρέμασα повесил 2910 V-AAI-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
ξύλου, дереве, 3586 N-GSN
ὅτι как 3754 CONJ
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐπήνεγκε вознесёт [на] 2018 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
Ιουδαίοις, иудеев, 2453 N-DPM
τί что 5100 I-ASN
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐπιζητεῖς ищете? 1934 V-PAI-2S
8
γράψατε напиши́те 1125 V-AAD-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ὀνόματός имени 3686 N-GSN
μου моего 3450 P-1GS
ὡς как 5613 ADV
δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
σφραγίσατε запечатайте 4972 V-AAD-2P
τῷ   3588 T-DSM
δακτυλίῳ перстнем 1146 N-DSM
μου· моим; 3450 P-1GS
ὅσα сколькое 3745 A-APN
γὰρ ведь 1063 CONJ
γράφεται написано 1125 V-PPI-3S
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём 935 N-GSM
ἐπιτάξαντος приказанное 2004 V-AAPGS
καὶ и 2532 CONJ
σφραγισθῇ запечатано 4972 V-APS-3S
τῷ   3588 T-DSM
δακτυλίῳ перстнем 1146 N-DSM
μου, моим, 3450 P-1GS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἀντειπεῖν. сказать против. 471 V-2AAN
9
ἐκλήθησαν Призван] были] 2564 V-API-3P
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
γραμματεῖς книжники 1122 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
πρώτῳ первый 4413 A-DSMS
μηνί, месяц, 3376 N-DSM
ὅς который 3739 R-NSM
ἐστι есть 1510 V-PAI-3S
Νισα, Нисан,   N-GSM
τρίτῃ [в] третий 5154 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰκάδι двадцатый [день]   N-DSF
τοῦ   3588 T-GSN
αὐτοῦ того же 846 D-GSN
ἔτους, года, 2094 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐγράφη было написано 1125 V-2API-3S
τοῖς   3588 T-DPM
Ιουδαίοις иудеям 2453 N-DPM
ὅσα сколькое 3745 A-NPN
ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
οἰκονόμοις домоправителям 3623 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
ἄρχουσιν начальникам 758 N-DPM
τῶν   3588 T-GPM
σατραπῶν наместников   N-GPM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Ἰνδικῆς Индии   N-GS
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
Αἰθιοπίας, Эфиопии, 128 N-PRI
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
εἴκοσι двадцати 1501 A-NUI
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
σατραπείαις сатрапам   N-DPF
κατὰ согласно 2596 PREP
χώραν стране 5561 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χώραν, стране, 5561 N-ASF
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἑαυτῶν своей 1438 F-3GPM
λέξιν. речи.   N-ASF
10
ἐγράφη Было написано 1125 V-2API-3S
δὲ же 1161 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσφραγίσθη запечатано 4972 V-API-3S
τῷ   3588 T-DSM
δακτυλίῳ перстнем 1146 N-DSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαπέστειλαν отослали 1821 V-AAI-3P
τὰ   3588 T-APN
γράμματα пи́сьма 1121 N-APN
διὰ через 1223 PREP
βιβλιαφόρων, гонцов,   N-GPM
11
ὡς как 5613 ADV
ἐπέταξεν приказал 2004 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
χρῆσθαι употреблять 5530 V-PMN
τοῖς   3588 T-DPM
νόμοις законы 3551 N-DPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
πόλει городе 4172 N-DSF
βοηθῆσαί помогать 997 V-AAN
τε же 5037 PRT
αὑτοῖς им 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
χρῆσθαι применить 5530 V-PMN
τοῖς   3588 T-DPM
ἀντιδίκοις противникам 476 N-DPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
ἀντικειμένοις противодействующим 480 V-PMPDP
αὐτῶν им 846 D-GPM
ὡς как 5613 ADV
βούλονται, желали, 1014 V-PMI-3P
12
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
μιᾷ один 1520 A-DSF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
Ἀρταξέρξου, Артаксеркса,   N-GSM
τῇ   3588 T-DSF
τρισκαιδεκάτῃ [в] тринадцатый [день]   A-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
δωδεκάτου двенадцатого 1428 A-GSM
μηνός, месяца, 3303 N-GSM
ὅς который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Αδαρ. Адар.   N-NSM

[12a]
Ὧν Которого 3739
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀντίγραφον копия   N-NASN
τῆς   3588 T-GSF
ἐπιστολῆς письма́ 1992 N-GSF
τὰ   3588 RA-NAPN
ὑπογεγραμμένα написанного:   V-XMP-NPN
13
Βασιλεὺς Царь 935 N-NSM
μέγας великий 3173 A-NSM
Ἀρταξέρξης Артаксеркс   N-NSM
τοῖς которым 3588 RA-DPM/N
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
Ἰνδικῆς Индии   N-GS
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
Αἰθιοπίας Эфиопии 128 N-PRI
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
εἴκοσι двадцати 1501 A-NUI
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
σατραπείαις сатрапам   N-DPF
χωρῶν стран 5561 N-GPF
ἄρχουσι начальникам 758 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 RA-DPM/N
τὰ   3588 T-NPN
ἡμέτερα нам 2251 S-1PNSF
φρονοῦσι доброжелательствующим 5426 V-PAP-DPM
χαίρειν. радоваться. 5463 V-PAN
14
πολλοὶ Многие 4183 A-NPM
τῇ   3588 T-DSF
πλείστῃ многими [дарами] 4183 A-DSFS
τῶν   3588 RA-GP3
εὐεργετούντων благодетельствуемые 2109 V-PAP-GPM
χρηστότητι [в] доброте 5544 N-DSF
πυκνότερον весьма часто 4437 A-ASN-C
τιμώμενοι почитаемые 5091 V-PMPP-NPM
μεῖζον больше [меры] 3173
ἐφρόνησαν возгордились 5426 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 A-ASM/N
τοὺς   3588 T-APM
ὑποτεταγμένους подчинённым 5293 V-XMP-APM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ζητοῦσι ищут 2212 V-PAI-3P
κακοποιεῖν, сделать зло, 2554 V-PAN
τόν   3588 T-ASM
τε же 5037 PRT
κόρον довольства 2884 N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
δυνάμενοι могущие 1410 V-PNP-NPM
φέρειν нести 5342 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ἑαυτῶν своим 1438 F-3GPM
εὐεργέταις добродетелям 2110 N-DPM
ἐπιχειροῦσι пытаются 2021 V-PAI-3P
μηχανᾶσθαι· строить козни;   V-PMPN
15
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
εὐχαριστίαν благодарение 2169 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 A-ASM/N
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 RA-GP3
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἀνταναιροῦντες, берущие,   V-PAP-NPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 RA-DPM/N
τῶν   3588 RA-GP3
ἀπειραγάθων кичась   N-GPM
κόμποις похвальбой   N-DPM
ἐπαρθέντες вознёслись [на] 1869 V-APP-NPM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
τὰ   3588 RA-NAPN
πάντα всё 3956
κατοπτεύοντος обозревающего   V-PAP-GSM
ἀεὶ всегда 104 ADV
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
μισοπόνηρον ненавидящие   A-ASM
ὑπολαμβάνουσιν восприняли 5274 V-PAI-3P
ἐκφεύξεσθαι избежать 1628 V-FMN
δίκην. наказание. 1349 N-ASF

[13]
πολλάκις Часто 4178 ADV
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὺς многие 4183 A-APM
τῶν [из] 3588 RA-GP3
ἐπ᾽ при 1909 PREP
ἐξουσίαις власти 1849 N-DPF
τεταγμένων определённые 5021 V-XMP-GPM
τῶν   3588 RA-GP3
πιστευθέντων доверившими 4100 V-APP-GPM
χειρίζειν управлять   V-PAN
φίλων друзей 5368 A-GPM
τὰ   3588 RA-NAPN
πράγματα делами, 4229 N-APN
παραμυθία доказательства 3889 N-NSF
μεταιτίους участий   A-APM
αἱμάτων кровей 129 N-GPN
ἀθῴων невиновных 121
καταστήσασα поставленные 2525 V-AAP-NSF
περιέβαλε опутали 4016 V-AAI-3S
συμφοραῖς преступлениями   N-DPF
ἀνηκέστοις гибельными   A-DPM

[14]
τῷ   3588 RA-DSM/N
τῆς   3588 T-GSF
κακοηθείας злонравной 2550 N-GSF
ψευδεῖ лжи 5579 N-DSN
παραλογισμῷ обманом   N-DSM
παραλογισαμένων обманывающих 3884 V-AMP-GPM
τὴν   3588 T-ASF
τῶν   3588 RA-GP3
ἐπικρατούντων господствующих   V-PAP-GPM
ἀκέραιον чисто 185 A-ASF
εὐγνωμοσύνην. благожелателей.   N-ASF

[15a]
σκοπεῖν Наблюдать [это] 4648 V-PAN
δὲ же 1161 CONJ
ἔξεστιν, можно, 1832 V-PAI-3S
οὐ не 3739 PRT-N
τοσοῦτον столько 5118
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 RA-GP3
παλαιοτέρων древних [времён] 3820 A-GPM
ὧν которые 3739
παρεδώκαμεν мы предали 3860 V-AAI-1P
ἱστοριῶν, истории,   N-GPF
ὅσα сколько 3745 A-DSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
πόδας ног 4228 N-APM
ὑμᾶς ваших 5209 P-2AP
ἐκζητοῦντας изыскавши 1567 V-PAPAP
ἀνοσίως преступно 462 ADV
συντετελεσμένα исполнили 4931 V-XMP-APN
τῇ   3588 T-DSF
τῶν   3588 RA-GP3
ἀνάξια приказания 370 A-APN
δυναστευόντων господствующие   V-PAP-GPM
λοιμότητι, недостойно, 3061 N-DSF
16
καὶ и 2532 CONJ
προσέχειν удерживаться 4337 V-PAN
εἰς   1519 PREP
τὰ   3588 RA-NAPN
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [дел] 5023 RD-NAPN
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 RA-NASN
τὴν   3588 T-ASF
βασιλείαν царстве 932 N-ASF
ἀτάραχον безмятежно   A-ASN
τοῖς   3588 T-DPM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM/N
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
μετ᾽ с 3326 PREP
εἰρήνης миром 1515 N-GSF
παρεξόμεθα держатся 3930 V-FMI-1P
17
χρώμενοι пользующиеся 5530 V-PNP-NPM
ταῖς   3588 T-DPF
μεταβολαῖς, поворотами,   N-DPF
τὰ   3588 RA-NAPN
δὲ же 1161 CONJ
ὑπὸ под 5259 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ὄψιν внешним видом 3799 N-ASF
ἐρχόμενα приходящие [указы] 2064 V-PNP-APN
διακρίνοντες рассуждающие 1252 V-PAP-NPM
ἀεὶ всегда 104 ADV
μετ᾽ с 3326 PREP
ἐπιεικεστέρας подобающим 1933 A-GSF
ἀπαντήσεως. возражением. 529 N-GSF

[12]
ὡς Как 5613 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
Αμαν Аман   N-NSM
Αμαδαθου [сын] Амадафа   N-GSM
Μακεδών, македонец, 3110 N-NSM
ταῖς   3588 T-DPF
ἀληθείαις истинно 225 N-DPF
ἀλλότριος чужеземец 245 A-NSM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
τῶν   3588 RA-GP3
Περσῶν персов   N-GPM
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πολὺ много 4183 A-NASN
διεστηκὼς укреплённый 1339 V-XAP-NSM
τῆς   3588 T-GSF
ἡμετέρας нашей 2251 S-1PGSF
χρηστότητος, добротой, 5544 N-GSF
ἐπιξενωθεὶς гостеприимно принятый   V-APP-NSM
ἡμῖν нами 2254 P-1DP

[13]
ἔτυχεν   5177 V-AAI-3S
ἧς которое [гостеприимство] 3739 R-GSF
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
πρὸς ко 4314 PREP
πᾶν всякому 3956 A-NASN
ἔθνος народу 1484 N-NASN
φιλανθρωπίας человеколюбие 5363 N-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοσοῦτον столькое 5118
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἀναγορεύεσθαι названный   V-PMPN
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
πατέρα отцом 3962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνούμενον поклонение 4352 V-PMPP-ASM
ὑπὸ от 5259 PREP
πάντων всех 3956
τὸ   3588 T-NSN
δεύτερον второго 1208
τοῦ   3588 RA-GSM/N
βασιλικοῦ царственного 937 A-GSN
θρόνου престола 2362 N-GSM
πρόσωπον лицо 4383 N-NASN
διατελεῖν, осуществился, 1300 V-PAN

[14]
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐνέγκας снёсший 5342 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ὑπερηφανίαν надменность 5243 N-ASF
ἐπετήδευσεν приложил   V-AAI-3S
τῆς   3588 T-GSF
ἀρχῆς начальствования 746 N-GSF
στερῆσαι лишить   V-AAN
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 RA-GSM/N
πνεύματος духа 4151 N-GSN

[15]
τόν   3588 T-ASM
τε же 5037 PRT
ἡμέτερον нашего 2251 S-1APM
σωτῆρα спасителя 4990 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM/N
εὐεργέτην благодетеля 2110 N-ASM
Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἄμεμπτον непорочную 273 A-ASF/M
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932
κοινωνὸν соучастницу 2844 N-ASM
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
σὺν со 4862 PREP
παντὶ всем 3956 A-DSM/N
τῷ   3588 RA-DSM/N
τούτων этих 5130
ἔθνει народом 1484 N-DSN
πολυπλόκοις хитросплетением   A-DPM
μεθόδων уловок    
παραλογισμοῖς обманов   N-DPM
αἰτησάμενος попросил 154 V-AMP-NSM
εἰς в 1519 PREP
ἀπώλειαν· погубление; 684 N-ASF

[16]
διὰ через 1223 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῶν   3588 RA-GP3
τρόπων повороты 5157 N-GPF
τούτων эти 5130
ᾠήθη так 3633 V-API-3S
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐρήμους лишённых 2048 A-APF
τὴν   3588 T-ASF
τῶν   3588 RA-GP3
Περσῶν персов   N-GPM
ἐπικράτησιν победам   N-ASF
εἰς для 1519 PREP
τοὺς   3588 T-APM
Μακεδόνας Македонян 3110 N-APM
μετάξαι. принести. 3329 V-AAN

[17a]
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ὑπὸ от 5259 PREP
τοῦ   3588 RA-GSM/N
τρισαλιτηρίου трёхгубительного   N-GSM
παραδεδομένους переданных 3860 V-XMP-APM
εἰς на 1519 PREP
ἀφανισμὸν вымирание 854 N-ASM
Ιουδαίους иудеев 2453 N-APM
εὑρίσκομεν находим 2147 V-PAI-1P
οὐ не 3739 PRT-N
κακούργους злодеев 2557 A-APM
ὄντας, сущих, 1510 V-PAP-APM
δικαιοτάτοις праведными 1342 A-DPMS
δὲ же 1161 CONJ
πολιτευομένους управляемых   V-PMPP-APM
νόμοις, законами, 3551 N-DPM
18
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
ὑψίστου Высочайшего 5310 A-GSM-S
μεγίστου превеликого 3173 A-GSMS
ζῶντος живущего 2198
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῦ   3588 RA-GSM/N
κατευθύνοντος управляющего 2720 V-PAP-GSM
ἡμῖν нами 2254 P-1DP
τε же 5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 RA-DPM/N
προγόνοις предками 4269 N-DPM
ἡμῶν нашими 2257 P-1GP
τὴν   3588 T-ASF
βασιλείαν царством 932 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
καλλίστῃ прекрасном 2570 A-DSFS
διαθέσει. состоянии.   N-DSF
19
καλῶς Хорошо 2573 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ποιήσετε сделаете 4160 V-FAI-2P
μὴ не 3361 PRT-N
προσχρησάμενοι употребляющие   V-AMP-NPM
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ὑπὸ от 5259 PREP
Αμαν Амана   N-NSM
Αμαδαθου [сына] Амадафа   N-GSM
ἀποσταλεῖσι посланных 649 V-AAP-DPN
γράμμασιν писаний 1121 N-DPN
διὰ через 1223 PREP
τὸ   3588 RA-NASN
αὐτὸν его 846 P-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ταῦτα эти 5023 RD-NAPN
ἐξεργασάμενον сделавший [писания]   V-AMP-ASM
πρὸς у 4314 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
Σούσων Суз   N-GPN
πύλαις дверей 4439 N-DPF
ἐσταυρῶσθαι распят 4717 V-XMN
σὺν с 4862 PREP
τῇ   3588 T-DSF
πανοικίᾳ, домом [его],   N-NSF
τὴν   3588 T-ASF
καταξίαν достойным   A-ASF
τοῦ   3588 RA-GSM/N
τὰ   3588 RA-NAPN
πάντα всеми 3956
ἐπικρατοῦντος владеющим   V-PAP-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
διὰ через 1223 PREP
τάχους быстроту 5034 N-GSN
ἀποδόντος отданного 591 V-AAP-GSM
αὐτῷ ему 846
κρίσιν, суда, 2920 N-ASF
20
τὸ   3588 RA-NASN
δὲ же 1161 CONJ
ἀντίγραφον копию   N-NASN
τῆς   3588 T-GSF
ἐπιστολῆς послания 1992 N-GSF
ταύτης этого 3778 D-GSF
ἐκθέντες объявить 1620 V-AAP-NPM
ἐν на 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM/N
τόπῳ месте 5117 N-DSM
μετὰ с 3326 PREP
παρρησίας уверенностью 3954 N-GSF
ἐᾶν позволить 1437 COND
τοὺς   3588 T-APM
Ιουδαίους иудеям 2453 N-APM
χρῆσθαι пользоваться 5530 V-PMN
τοῖς   3588 RA-DPM/N
ἑαυτῶν своими 1438 F-3GPM
νομίμοις законами 3545 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
συνεπισχύειν помогать   V-PAN
αὐτοῖς им 846
ὅπως чтобы 3704 ADV
τοὺς   3588 T-APM
ἐν во 1722 PREP
καιρῷ время 2540 N-DSM
θλίψεως угнетения 2347 N-GSF
ἐπιθεμένους восставшим [на] 2007 V-AMPAP
αὐτοῖς них 846
ἀμύνωνται дать отпор   V-PMPS-3P
τῇ   3588 T-DSF
τρισκαιδεκάτῃ [в] тринадцатый [день]   A-DSF
τοῦ   3588 RA-GSM/N
δωδεκάτου двенадцатого 1428 A-GSM
μηνὸς месяца 3303 N-GSM
Αδαρ Адар   N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
αὐτῇ [в] этот 846 P-DSF
ἡμέρᾳ· день; 2250 N-DSF
21
ταύτην [в] этот [день] 3778 D-ASF
γὰρ ведь 1063 CONJ
  3588 T-NSM
πάντα всё 3956
δυναστεύων всемогущий   V-PAP-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἀντ вместо 473 PREP
ὀλεθρίας погубления 3639 A-GSF
τοῦ   3588 RA-GSM/N
ἐκλεκτοῦ избранного 1588 A-GSM
γένους рода 1085 N-GSN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846
εὐφροσύνην. веселье. 2167 N-ASF
22
καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
οὖν итак 3767 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἐπωνύμοις именитых   N-DPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἑορταῖς праздниках 1859 N-DPF
ἐπίσημον известный 1978 A-ASM
ἡμέραν день 2250 N-ASF
μετὰ со 3326 PREP
πάσης всяким 3956 A-GSF
εὐωχίας пиршеством 2176 N-GSF
ἄγετε, проводи́те, 71 V-PAI-2P
ὅπως чтобы 3704 ADV
καὶ и 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [событий] 5023 RD-NAPN
σωτηρία спасение 4991 N-NSF
будет 1510 V-PAS-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 RA-DPM/N
εὐνοοῦσιν благосклонным [к] 2132 V-PAP-DPM
Πέρσαις, персам,   N-DPM
τοῖς   3588 RA-DPM/N
δὲ же 1161 CONJ
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐπιβουλεύουσιν строящим козни   V-PAP-DPM
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ἀπωλείας. гибели. 684 N-GSF

[12]
πᾶσα Всякий 3956 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
πόλις город 4172 N-NSF
или 1510 PRT
χώρα страна 5561 N-NSF
τὸ   3588 RA-NASN
σύνολον, целая,   A-ASN
ἥτις которая 3748 R-NSF
κατὰ согласно 2596 PREP
ταῦτα этих 5023 RD-NAPN
μὴ не 3361 PRT-N
ποιήσῃ, сделает, 4160 V-AAS-3S
δόρατι копьём   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
πυρὶ огнём 4442 N-DSN
καταναλωθήσεται истребится 2654 V-FPI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
ὀργῆς· гневом; 3709 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 A-ASM/N
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
ἄβατος, непроходимая,   A-NSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
θηρίοις зверям 2342 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
πετεινοῖς птицам 4071 N-DPN
εἰς во 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἅπαντα всё 537 V-PAD-2S
χρόνον время 5550 N-ASM
ἔχθιστος ненавистной 2190 A-NSMS
κατασταθήσεται. будет определена. 2525 V-FPI-3S

[13]
τὰ   3588 RA-NAPN
δὲ Же 1161 CONJ
ἀντίγραφα копии   N-NPN
ἐκτιθέσθωσαν [да] будут выставлены 1620 V-PPD-3P
ὀφθαλμοφανῶς заметно   ADV
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ, царстве, 932 N-DSF
ἑτοίμους готовым 2092 A-APM
τε же 5037 PRT
εἶναι быть 1510 V-PAN
πάντας всем 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
Ιουδαίους иудеям 2453 N-APM
εἰς в 1519 PREP
ταύτην этот 3778 D-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ἡμέραν день 2250 N-ASF
πολεμῆσαι воевать 4170 V-AAN
αὐτῶν им 846
τοὺς   3588 T-APM
ὑπεναντίους. противников. 5227 A-APM

[14]
Οἱ   3588 T-NPM
μὲν Ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
ἱππεῖς конники 2460 N-APM
ἐξῆλθον вышли 1831
σπεύδοντες спешащие 4692 V-PAPNP
τὰ   3588 RA-NAPN
ὑπὸ от 5259 PREP
τοῦ   3588 RA-GSM/N
βασιλέως царя 935 N-GSM
λεγόμενα провозглашаемые [слова] 3004 V-PPP-APN
ἐπιτελεῖν· завершать; 2005 V-PAN
ἐξετέθη [да] будет изложено 1620 V-API-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὸ   3588 RA-NASN
πρόσταγμα повеление   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
Σούσοις. Сузах.   N-DPM

[15]
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἐστολισμένος [будучи] одетый [в]   V-XPP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
βασιλικὴν царскую 937 A-ASF
στολὴν одежду 4749 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
στέφανον венок 4735 N-ASM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
χρυσοῦν золотой 5552
καὶ и 2532 CONJ
διάδημα головную повязку 1238 N-NASN
βύσσινον виссона 1039
πορφυροῦν· пурпурную; 4210 A-ASN
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
Σούσοις Сузах   N-DPM
ἐχάρησαν. обрадовались. 5463 V-2AOI-3P

[16]
τοῖς   3588 RA-DPM/N
δὲ Же 1161 CONJ
Ιουδαίοις иудеям 2453 N-DPM
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
φῶς свет 5457 N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνη· утешение; 2167 N-NSF

[17]
κατὰ по 2596 PREP
πόλιν городу 4172 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χώραν, стране, 5561 N-ASF
οὗ где 3739
ἂν если 302 PRT
ἐξετέθη объявлялось 1620 V-API-3S
τὸ   3588 RA-NASN
πρόσταγμα, повеление,   N-NASN
οὗ где 3739
ἂν если 302 PRT
ἐξετέθη объявлялось 1620 V-API-3S
τὸ   3588 RA-NASN
ἔκθεμα, приказание,   N-NASN
χαρὰ радость 5479 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνη веселье 2167 N-NSF
τοῖς   3588 RA-DPM/N
Ιουδαίοις, иудеям, 2453 N-DPM
κώθων пир   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνη, веселье, 2167 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
τῶν [из] 3588 RA-GP3
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
περιετέμοντο обрезались 4059 V-AMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ιουδάιζον стали соблюдать иудейские обычаи 2450 V-AAI-3P
διὰ через 1223 PREP
τὸν   3588 T-ASM
φόβον страх 5401 N-ASM
τῶν [от] 3588 RA-GP3
Ιουδαίων. иудеев. 2453 N-GPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Есфирь, 8 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.