Бытие 18 глава » Бытие 18:20 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 18:20

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 18:20 / Быт 18:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь: 2962 N-NSM
Κραυγὴ крик 2906 N-NSF
Σοδομων Содома 4670 N-GS
καὶ и 2532 CONJ
Γομορρας Гоморры 1116 N-GSF
πεπλήθυνται, умножился, 4129 V-RMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἁμαρτίαι грехи 266 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
μεγάλαι больши́е 3173 A-NPF
σφόδρα· очень; 4970 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 18:20

И сказал 559 Господь: 3068 вопль 2201 Содомский 5467 и Гоморрский, 6017 велик 7227 он, и грех 2403 их, тяжел 3513 он весьма; 3966

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּ֣אמֶר 559 יְהוָ֔ה 3068 זַעֲקַ֛ת 2201 סְדֹ֥ם 5467 וַעֲמֹרָ֖ה 6017 כִּי־ 3588 רָ֑בָּה 7227 וְחַ֨טָּאתָ֔ם 2403 כִּ֥י 3588 כָבְדָ֖ה 3513 מְאֹֽד׃ 3966

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.