Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
ᾔδειν Знал 1492 V-2LAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
συντάξει заповедает 4929 V-FAI-3S
τοῖς 3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ 3588 T-DSM
οἴκῳ дому 3624 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ после 3326 PREP
αὐτόν, него, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
φυλάξουσιν сохранят 5442 V-FAI-3P
τὰς 3588 T-APF
ὁδοὺς пути 3598 N-APF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ποιεῖν [чтобы] делать 4160 V-PAN
δικαιοσύνην правду 1343 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κρίσιν· суд; 2920 N-ASF
ὅπως как 3704 ADV
ἂν 302 PRT
ἐπαγάγῃ навёл 1863 V-2AAS-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
Αβρααμ Авраама 11 N-PRI
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν. нему. 846 P-ASM