БиблияБыт Бытие 44:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 44:32

Подстрочник:
Бытие 44:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
  3588 T-NSM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
παῖς раб 3816 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐκδέδεκται принял 1551 V-RMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
παιδίον ребёнка 3813 N-ASN
παρὰ у 3844 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐὰν Если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀγάγω приведу 71 V-AAS-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
στήσω поставлю 2476 V-AAS-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐναντίον перед 1726 PREP
σου, тобой, 4675 P-2GS
ἡμαρτηκὼς согрешивший 264 V-RAPNS
ἔσομαι я буду 1510 V-FDI-1S
πρὸς против 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας. дни. 2250 N-APF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 44:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Притом я, раб 5650 твой, взялся 6148 отвечать 6148 за отрока 5288 отцу 5973 1 моему, сказав: 559 если не приведу 935 его к тебе, то останусь 2398 я виновным 2398 пред отцом 1 моим во все дни 3117 жизни.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

32 ο
T-NSM
γαρ
PRT
παις
N-NSM
σου
P-GS
εκδεδεκται
V-RMI-3S
το
T-ASN
παιδιον
N-ASN
παρα
PREP
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
λεγων
V-PAPNS
εαν
CONJ
μη
ADV
αγαγω
V-AAS-1S
αυτον
D-ASM
προς
PREP
σε
P-AS
και
CONJ
στησω
V-AAS-1S
αυτον
D-ASM
εναντιον
PREP
σου
P-GS
ημαρτηκως
V-RAPNS
εσομαι
V-FMI-1S
προς
PREP
τον
T-ASM
πατερα
N-ASM
πασας
A-APF
τας
T-APF
ημερας
N-APF

+ Синодальный текст / Бытие 44:32

Притом я, раб 5650 твой, взялся 6148 отвечать 6148 за отрока 5288 отцу 5973 1 моему, сказав: 559 если не приведу 935 его к тебе, то останусь 2398 я виновным 2398 пред отцом 1 моим во все дни 3117 жизни.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.