Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
καταβήσονται сойдут 2597 V-FMI-3P
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ 3588 T-NPM
παῖδές рабы 3816 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
οὗτοι эти 3778 D-NPM
πρός ко 4314 PREP
με мне 3165 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
προκυνήσουσίν поклонятся V-FAI-3P
με мне 3165 P-1AS
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Ἔξελθε Выйди 1831 V-2AAM-2S
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς весь 3956 A-NSM
ὁ 3588 T-NSM
λαός народ 2992 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
οὗ который 3739 R-GSM
σὺ ты 4771 P-2NS
ἀφηγῇ· отводишь; V-PMPI-2S
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
ἐξελεύσομαι. выйду. 1831 V-FMI-1S
ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
Φαραω фараона 5328 N-PRI
μετὰ с 3326 PREP
θυμοῦ. яростью. 2372 N-GSM