Исход 2 глава » Исход 2:22 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Исход 2:22

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Исход 2:22 / Исх 2:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἐν В 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
δὲ же 1161 CONJ
λαβοῦσα получившая 2983 V-2AAP-NSF
  1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν, сына, 5207 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Γηρσαμ Гирсам   N-ASN
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
Πάροικός поселенец 3941 A-NSM
εἰμι я есть 1510 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
ἀλλοτρίᾳ. чужой. 245 A-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Исход 2:22

Она родила 3205 сына, 1121 и [Моисей] нарек 7121 ему имя: 8034 Гирсам, 1647 потому что, говорил 559 он, я стал пришельцем 1616 в чужой 5237 земле. 776

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתֵּ֣לֶד 3205 בֵּ֔ן 1121 וַיִּקְרָ֥א 7121 אֶת־ 853 שְׁמ֖וֹ 8034 גֵּרְשֹׁ֑ם 1647 כִּ֣י 3588 אָמַ֔ר 559 גֵּ֣ר 1616 הָיִ֔יתִי 1961 בְּאֶ֖רֶץ 776 נָכְרִיָּֽה׃ 5237 פ

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.