БиблияИсх Исход 3:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 3:8

Подстрочник:
Исход 3:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
καὶ и 2532 CONJ
κατέβην Я сошёл 2597 V-2AAI-1S
ἐξελέσθαι изъять 1807 V-2AMN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαγαγεῖν вывести 1806 V-2AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἐκείνης той 1565 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
ἀγαθὴν добрую 18 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πολλήν, многую, 4183 A-ASF
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι, мёдом, 3192 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων Хананеев 5478 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Χετταίων Хеттеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Αμορραίων Аморреев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Φερεζαίων Ферезеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Γεργεσαίων Гергесеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ευαίων Евеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεβουσαίων. Иевусеев.   N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 3:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
и иду 3381 избавить 5337 его от руки 3027 Египтян 4714 и вывести 5927 его из земли 776 сей в землю 776 хорошую 2896 и пространную, 7342 где течет 2100 молоко 2461 и мед, 1706 в землю 4725 Хананеев, 3669 Хеттеев, 2850 Аморреев, 567 Ферезеев, 6522 Евеев 2340 и Иевусеев. 2983

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 και
CONJ
κατεβην
V-AAI-1S
εξελεσθαι
V-AMN
αυτους
D-APM
εκ
PREP
χειρος
N-GSF
αιγυπτιων
N-GPM
και
CONJ
εξαγαγειν
V-AAN
αυτους
D-APM
εκ
PREP
της
T-GSF
γης
N-GSF
εκεινης
D-GSF
και
CONJ
εισαγαγειν
V-AAN
αυτους
D-APM
εις
PREP
γην
N-ASF
αγαθην
A-ASF
και
CONJ
πολλην
A-ASF
εις
PREP
γην
N-ASF
ρεουσαν
 
V-PAPAS
γαλα
N-ASN
και
CONJ
μελι
N-ASN
εις
PREP
τον
T-ASM
τοπον
N-ASM
των
T-GPM
χαναναιων
 
N-GPM
και
CONJ
χετταιων
 
N-GPM
και
CONJ
αμορραιων
 
N-GPM
και
CONJ
φερεζαιων
 
N-GPM
και
CONJ
γεργεσαιων
 
N-GPM
και
CONJ
ευαιων
 
N-GPM
και
CONJ
ιεβουσαιων
 
N-GPM

+ Синодальный текст / Исход 3:8

и иду 3381 избавить 5337 его от руки 3027 Египтян 4714 и вывести 5927 его из земли 776 сей в землю 776 хорошую 2896 и пространную, 7342 где течет 2100 молоко 2461 и мед, 1706 в землю 4725 Хананеев, 3669 Хеттеев, 2850 Аморреев, 567 Ферезеев, 6522 Евеев 2340 и Иевусеев. 2983

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.