Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Ἀπόστητε Отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἀκαθάρτων нечистых 169 A-GPN
καλέσατε призовите 2564 V-AAM-2P
αὐτούς их: 846 P-APM
ἀπόστητε отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἀπόστητε, отступи́те, 868 V-2AAM-2P
μὴ не 3361 PRT-N
ἅπτεσθε, прикасайтесь, 680 V-PMM-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνήφθησαν [они] зажги огонь 381 V-API-3P
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
ἐσαλεύθησαν· были поколеблены; 4531 V-API-3P
εἴπατε скажите 2036
ἐν в 1722 PREP
τοῖς 3588 T-DPN
ἔθνεσιν народах: 1484 N-DPN
Οὐ Нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
προσθῶσιν будут 4369 V-AAS-3P
τοῦ 3588 T-GSN
παροικεῖν. жить. 3939 V-PAN