БиблияОс Осия 13:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Осия 13:4

Подстрочник:
Осия 13:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
στερεῶν укрепляющий 4732 V-PAPNS
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κτίζων создающий 2936 V-PAPNS
γῆν, землю, 1093 N-ASF
οὗ Которого 3739 R-GSM
αἱ   3588 T-NPF
χεῖρες ру́ки 5495 N-NPF
ἔκτισαν создали 2936 V-AAI-3P
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
στρατιὰν воинство 4756 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
παρέδειξά показал   V-AAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
αὐτὰ их 846 D-APN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ὀπίσω за 3694 ADV
αὐτῶν· ними; 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἀνήγαγόν возвёл 321 V-2AAI-3P-ATT
σε тебя 4571 P-2AS
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
θεὸν Бога 2316 N-ASM
πλὴν кроме 4133 ADV
ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS
οὐ не 3739 PRT-N
γνώσῃ, узнаешь, 1097 V-FDI-2S
καὶ и 2532 CONJ
σῴζων спасающий 4982 V-PAPNS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
πάρεξ после   PREP
ἐμοῦ. Меня. 1700 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Осия 13:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но Я — Господь 3068 Бог 430 твой от земли 776 Египетской, 4714 — и ты не должен знать 3045 другого бога, 430 кроме 2108 Меня, и нет спасителя, 3467 кроме 1115 Меня.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

4 εγω
P-NS
δε
PRT
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
σου
P-GS
στερεων
V-PAPNS
ουρανον
N-ASM
και
CONJ
κτιζων
V-PAPNS
γην
N-ASF
ου
R-GSM
αι
T-NPF
χειρες
N-NPF
εκτισαν
V-AAI-3P
πασαν
A-ASF
την
T-ASF
στρατιαν
N-ASF
του
T-GSM
ουρανου
N-GSM
και
CONJ
ου
ADV
παρεδειξα
 
V-AAI-1S
σοι
P-DS
αυτα
D-APN
του
T-GSN
πορευεσθαι
V-PMN
οπισω
PREP
αυτων
D-GPM
και
CONJ
εγω
P-NS
ανηγαγον
V-AAI-1S
σε
P-AS
εκ
PREP
γης
N-GSF
αιγυπτου
N-GSF
και
CONJ
θεον
N-ASM
πλην
PREP
εμου
P-GS
ου
ADV
γνωση
V-FMI-2S
και
CONJ
σωζων
V-PAPNS
ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
παρεξ
 
PREP
εμου
P-GS

+ Синодальный текст / Осия 13:4

Но Я — Господь 3068 Бог 430 твой от земли 776 Египетской, 4714 — и ты не должен знать 3045 другого бога, 430 кроме 2108 Меня, и нет спасителя, 3467 кроме 1115 Меня.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.