BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
14 ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S εἶπα [Я] сказал 2036 V-2AAI-1S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля: 2474 N-PRI φάγεσθε, будете есть, 2068 V-FMI-2P ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S ἔσθων едящий 2068 V-PAPNS ἐξολεθρευθήσεται. будет сгублен. 1842 V-FPI-3S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Левит 17:14
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
εξολεθρευθησεται
V-FPI-3S
+ Синодальный текст / Левит 17:14