БиблияЛев Левит 17:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 17:14

Подстрочник:
Левит 17:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
  1510 T-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
πάσης всякой 3956 A-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
αἷμα кровь 129 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπα [Я] сказал 2036 V-2AAI-1S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля: 2474 N-PRI
Αἷμα Кровь 129 N-ASN
πάσης всякой 3956 A-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
φάγεσθε, будете есть, 2068 V-FMI-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
πάσης всякой 3956 A-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
αἷμα кровь 129 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἔσθων едящий 2068 V-PAPNS
αὐτὸ её 846 D-ASN
ἐξολεθρευθήσεται. будет сгублен. 1842 V-FPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 17:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
ибо душа 5315 всякого тела 1320 [есть] кровь 1818 его, она душа 5315 его; потому Я сказал 559 сынам 1121 Израилевым: 3478 не ешьте 398 крови 1818 ни из какого тела, 1320 потому что душа 5315 всякого тела 1320 есть кровь 1818 его: всякий, кто будет 398 есть 398 ее, истребится. 3772

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

14 η
T-NSF
γαρ
PRT
ψυχη
N-NSF
πασης
A-GSF
σαρκος
N-GSF
αιμα
N-NSN
αυτου
D-GSM
εστιν
V-PAI-3S
και
CONJ
ειπα
 
V-AAI-1S
τοις
T-DPM
υιοις
N-DPM
ισραηλ
N-PRI
αιμα
N-ASN
πασης
A-GSF
σαρκος
N-GSF
ου
ADV
φαγεσθε
V-FMI-2P
οτι
CONJ
η
T-NSF
ψυχη
N-NSF
πασης
A-GSF
σαρκος
N-GSF
αιμα
N-NSN
αυτου
D-GSM
εστιν
V-PAI-3S
πας
A-NSM
ο
T-NSM
εσθων
V-PAPNS
αυτο
D-ASN
εξολεθρευθησεται
 
V-FPI-3S

+ Синодальный текст / Левит 17:14

ибо душа 5315 всякого тела 1320 [есть] кровь 1818 его, она душа 5315 его; потому Я сказал 559 сынам 1121 Израилевым: 3478 не ешьте 398 крови 1818 ни из какого тела, 1320 потому что душа 5315 всякого тела 1320 есть кровь 1818 его: всякий, кто будет 398 есть 398 ее, истребится. 3772

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.