БиблияЛев Левит 20:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 20:5

Подстрочник:
Левит 20:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστήσω поставлю 2186 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπόν лицо 4383 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
ἐκεῖνον того 1565 D-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
συγγένειαν родню 4772 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολῶ погублю 622 V-FAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὁμονοοῦντας единомыслящих   V-PAP-APM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἐκπορνεύειν прелюбодействовать 1608 V-PAN
αὐτὸν ему 846 P-ASM
εἰς для 1519 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἄρχοντας начальников 758 N-APM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 20:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
то Я обращу 7760 лице 6440 Мое на человека 376 того и на род 4940 его и истреблю 3772 его из 7130 народа 5971 его, и всех блудящих 2181 по 310 следам 310 его, чтобы блудно 2181 ходить 2181 вслед Молоха. 4432

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 και
CONJ
επιστησω
 
V-FAI-1S
το
T-ASN
προσωπον
N-ASN
μου
P-GS
επι
PREP
τον
T-ASM
ανθρωπον
N-ASM
εκεινον
D-ASM
και
CONJ
την
T-ASF
συγγενειαν
N-ASF
αυτου
D-GSM
και
CONJ
απολω
 
V-FAI-1S
αυτον
D-ASM
και
CONJ
παντας
A-APM
τους
T-APM
ομονοουντας
 
V-PAPAP
αυτω
D-DSM
ωστε
CONJ
εκπορνευειν
V-PAN
αυτον
D-ASM
εις
PREP
τους
T-APM
αρχοντας
N-APM
εκ
PREP
του
T-GSM
λαου
N-GSM
αυτων
D-GPM

+ Синодальный текст / Левит 20:5

то Я обращу 7760 лице 6440 Мое на человека 376 того и на род 4940 его и истреблю 3772 его из 7130 народа 5971 его, и всех блудящих 2181 по 310 следам 310 его, чтобы блудно 2181 ходить 2181 вслед Молоха. 4432

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.