Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
ἐπεβλέψατε Ожидаете 1914 V-AAI-2P
εἰς 1519 PREP
πολλά, многое, 4183 A-APN
καὶ а 2532 CONJ
ἐγένετο оказывается 1096 V-2ADI-3S
ὀλίγα· немногое; 3641 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
εἰσηνέχθη приносимое 1533 V-API-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν 3588 T-ASM
οἶκον, дом, 3624 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξεφύσησα развею V-AAI-1S
αὐτά. это. 846 D-APN
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
τάδε это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ Вседержитель: 3841 N-NSM
Ἀνθ За 473 PREP
ὧν [то, что] 3739 R-GPN
ὁ 3588 T-NSM
οἶκός дом 3624 N-NSM
μού Мой 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἔρημος, пустой, 2048 N-NSF
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
διώκετε го́нитесь 1377 V-PAM-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν 3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM