БиблияМал Малахия 3:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Малахия 3:5

Подстрочник:
Малахия 3:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ и 2532 CONJ
προσάξω приду 4317 V-FAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
κρίσει суде 2920 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
μάρτυς Свидетель 3144 N-NSM
ταχὺς быстрый 5036 A-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
φαρμακοὺς чародеев 5333 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
μοιχαλίδας прелюбодеев 3428 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὀμνύοντας клянущихся 3660 V-PAP-APM
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματί именем 3686 N-DSN
μου Моим 3450 P-1GS
ἐπὶ ко 1909 PREP
ψεύδει лжи 5579 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἀποστεροῦντας удерживающих 650 V-PAPAP
μισθὸν плату 3408 N-ASM
μισθωτοῦ наёмника 3411 A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
καταδυναστεύοντας притесняющих 2616 V-PAPAP
χήραν вдову 5503 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
κονδυλίζοντας бьющих   V-PAP-APM
ὀρφανοὺς осиротелых 3737 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἐκκλίνοντας обративших 1578 V-PAPAP
κρίσιν суд 2920 N-ASF
προσηλύτου пришельца 4339 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μὴ не 3361 PRT-N
φοβουμένους боящихся 5399 V-PMPAP
με, Меня, 3165 P-1AS
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ. Вседержитель. 3841 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Малахия 3:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
И приду 7126 к вам для суда 4941 и буду скорым 4116 обличителем 5707 чародеев 3784 и прелюбодеев 5003 и тех, которые 7650 клянутся 7650 ложно 8267 и удерживают 6231 плату 7939 у наемника, 7916 притесняют вдову 490 и сироту, 3490 и отталкивают 5186 пришельца, 1616 и Меня не боятся, 3372 говорит 559 Господь 3068 Саваоф. 6635

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 και
CONJ
προσαξω
V-FAI-1S
προς
PREP
υμας
P-AP
εν
PREP
κρισει
N-DSF
και
CONJ
εσομαι
V-FMI-1S
μαρτυς
N-NSM
ταχυς
A-NSM
επι
PREP
τας
T-APF
φαρμακους
N-APF
και
CONJ
επι
PREP
τας
T-APF
μοιχαλιδας
N-APF
και
CONJ
επι
PREP
τους
T-APM
ομνυοντας
 
V-PAPAP
τω
T-DSN
ονοματι
N-DSN
μου
P-GS
επι
PREP
ψευδει
N-DSN
και
CONJ
επι
PREP
τους
T-APM
αποστερουντας
V-PAPAP
μισθον
N-ASM
μισθωτου
A-GSM
και
CONJ
τους
T-APM
καταδυναστευοντας
V-PAPAP
χηραν
N-ASF
και
CONJ
τους
T-APM
κονδυλιζοντας
 
V-PAPAP
ορφανους
A-APM
και
CONJ
τους
T-APM
εκκλινοντας
V-PAPAP
κρισιν
N-ASF
προσηλυτου
N-GSM
και
CONJ
τους
T-APM
μη
ADV
φοβουμενους
V-PMPAP
με
P-AS
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
παντοκρατωρ
N-NSM

+ Синодальный текст / Малахия 3:5

И приду 7126 к вам для суда 4941 и буду скорым 4116 обличителем 5707 чародеев 3784 и прелюбодеев 5003 и тех, которые 7650 клянутся 7650 ложно 8267 и удерживают 6231 плату 7939 у наемника, 7916 притесняют вдову 490 и сироту, 3490 и отталкивают 5186 пришельца, 1616 и Меня не боятся, 3372 говорит 559 Господь 3068 Саваоф. 6635

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.