БиблияЧис Числа 8:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 8:7

Подстрочник:
Числа 8:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ И 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὸν   3588 T-ASM
ἁγνισμὸν очищение 49 N-ASM
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
περιρρανεῖς окропишь 4047 V-FAI-2S
αὐτοὺς [на] них 846 P-APM
ὕδωρ воду 5204 N-NSN
ἁγνισμοῦ, очищения, 49 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπελεύσεται придёт 1904 V-FDI-3S
ξυρὸν бритва   N-NASN
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πλυνοῦσιν омоют 4150 V-FAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
καθαροὶ чистые 2513 A-NPM
ἔσονται. будут. 1510 V-FDI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 8:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
а чтобы очистить 2891 их, поступи 6213 с ними так: окропи 5137 их очистительною 2403 водою, 4325 и пусть они обреют 5674 бритвою 8593 все тело 1320 свое и вымоют 3526 одежды 899 свои, и будут 2891 чисты; 2891

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 και
CONJ
ουτως
ADV
ποιησεις
V-FAI-2S
αυτοις
D-DPM
τον
T-ASM
αγνισμον
N-ASM
αυτων
D-GPM
περιρρανεις
 
V-FAI-2S
αυτους
D-APM
υδωρ
N-NSN
αγνισμου
N-GSM
και
CONJ
επελευσεται
 
V-FMI-3S
ξυρον
 
N-ASN
επι
PREP
παν
A-ASN
το
T-ASN
σωμα
N-ASN
αυτων
D-GPM
και
CONJ
πλυνουσιν
V-FAI-3P
τα
T-APN
ιματια
N-APN
αυτων
D-GPM
και
CONJ
καθαροι
A-NPM
εσονται
V-FMI-3P

+ Синодальный текст / Числа 8:7

а чтобы очистить 2891 их, поступи 6213 с ними так: окропи 5137 их очистительною 2403 водою, 4325 и пусть они обреют 5674 бритвою 8593 все тело 1320 свое и вымоют 3526 одежды 899 свои, и будут 2891 чисты; 2891

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.