БиблияЧис Числа 9:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 9:14

Подстрочник:
Числа 9:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
προσέλθῃ подойдёт 4334 V-AAS-3S
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
προσήλυτος пришелец 4339 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πασχα Пасху 3957 N-PRI
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
κατὰ по 2596 PREP
τὸν   3588 T-ASM
νόμον закону 3551 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
πασχα Пасхи 3957 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σύνταξιν устройству   N-ASF
αὐτοῦ её 846 D-GSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
αὐτό· её; 846 D-ASN
νόμος Закон 3551 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
προσηλύτῳ пришельцу 4339 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
αὐτόχθονι коренному жителю   N-DSM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 9:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
если будет 1481 жить 1481 у вас пришелец, 1616 то и он должен совершать 6213 Пасху 6453 Господню: 3068 по уставу 2708 о Пасхе 6453 и по обряду 4941 ее он должен совершить 6213 ее; один 259 устав 2708 пусть будет у вас и для пришельца 1616 и для туземца. 249 776

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

14 εαν
CONJ
δε
PRT
προσελθη
V-AAS-3S
προς
PREP
υμας
P-AP
προσηλυτος
N-NSM
εν
PREP
τη
T-DSF
γη
N-DSF
υμων
P-GP
και
CONJ
ποιησει
V-FAI-3S
το
T-ASN
πασχα
N-PRI
κυριω
N-DSM
κατα
PREP
τον
T-ASM
νομον
N-ASM
του
T-GSN
πασχα
N-PRI
και
CONJ
κατα
PREP
την
T-ASF
συνταξιν
 
N-ASF
αυτου
D-GSM
ποιησει
V-FAI-3S
αυτο
D-ASN
νομος
N-NSM
εις
A-NSM
εσται
V-FMI-3S
υμιν
P-DP
και
CONJ
τω
T-DSM
προσηλυτω
N-DSM
και
CONJ
τω
T-DSN
αυτοχθονι
 
N-DSM
της
T-GSF
γης
N-GSF

+ Синодальный текст / Числа 9:14

если будет 1481 жить 1481 у вас пришелец, 1616 то и он должен совершать 6213 Пасху 6453 Господню: 3068 по уставу 2708 о Пасхе 6453 и по обряду 4941 ее он должен совершить 6213 ее; один 259 устав 2708 пусть будет у вас и для пришельца 1616 и для туземца. 249 776

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.