Евангелие от Матфея 12 глава » От Матфея 12:38 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 12:38

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 12:38 / Мф 12:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τότε Тогда 5119 ADV
ἀπεκρίθησαν ответили 611 V-ADI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τινες некоторые 5100 X-NPM
τῶν  3588 T-GPM
γραμματέων [из] книжников 1122 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Φαρισαίων фарисеев 5330 N-GPM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
θέλομεν желаем 2309 V-PAI-1P
ἀπὸ от 575 PREP
σοῦ Тебя 4675 P-2GS
σημεῖον знамение 4592 N-ASN
ἰδεῖν. увидеть. 1492 V-2AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:38

ἀπεκρίθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать.
λέγοντες praes.* act.* part.* от λέγω, см.* ст. 32.
σημεῖον (G4592) знак (TDNT*). От Иисуса требуют знамения в качестве доказательства законности Его учения; следовательно, это случай, когда люди упорствуют в своем неверии (RK*, 257).
ἰδεῖν aor.* act.* inf.* от ὁράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 12:38 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.