БиблияМф От Матфея 22:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 22:12

Подстрочник:
От Матфея 22:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
Ἑταῖρε, Приятель, 2083 N-VSM
πῶς как 4459 ADV-I
εἰσῆλθες вошёл 1525 V-2AAI-2S
ὧδε сюда 5602 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ἔνδυμα одежды 1742 N-ASN
γάμου; свадебного торжества? 1062 N-GSM
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐφιμώθη. промолчал. 5392 V-API-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 22:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 говорит 3004 ему: 846 друг! 2083 как 4459 ты вошел 1525 сюда 5602 не 3361 в 2192 брачной 1062 одежде? 1742 Он же 1161 молчал. 5392

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 22:12

и 2532 говорит 3004 ему: 846 друг! 2083 как 4459 ты вошел 1525 сюда 5602 не 3361 в 2192 брачной 1062 одежде? 1742 Он же 1161 молчал. 5392

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 22:12

ἑταῖρε voc.* от ἑταῖρος (G2083) друг (см.* 20:13).
εἰσῆλθες aor.* ind.* act.*, см.* ст. 11. Царь относится к этому как к личному оскорблению (LNT*, 142).
ἔχων praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь. Part.* образа действия.
ἐφιμώθη aor.* ind.* pass.* от φιμόω (G5392) заставить молчать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 22:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.