БиблияМф От Матфея 24:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 24:22

Подстрочник:
От Матфея 24:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
καὶ И 2532 CONJ
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐκολοβώθησαν были [бы] сокращены 2856 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἐκεῖναι, те, 1565 D-NPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἂν  302 PRT
ἐσώθη была [бы] спасена 4982 V-API-3S
πᾶσα какая-либо 3956 A-NSF
σάρξ· плоть; 4561 N-NSF
διὰ из-за 1223 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐκλεκτοὺς выбранных 1588 A-APM
κολοβωθήσονται будут сокращены 2856 V-FPI-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἐκεῖναι. те. 1565 D-NPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 24:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 если 1487 бы не 3361 сократились 2856 те 1565 дни, 2250 то не 3756 спаслась 4982 бы 302 никакая 3956 плоть; 4561 но 1161 ради 1223 избранных 1588 сократятся 2856 те 1565 дни. 2250

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 24:22

И 2532 если 1487 бы не 3361 сократились 2856 те 1565 дни, 2250 то не 3756 спаслась 4982 бы 302 никакая 3956 плоть; 4561 но 1161 ради 1223 избранных 1588 сократятся 2856 те 1565 дни. 2250

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 24:22

εἰ μή (G1487; G3361) если не, кроме; вводит cond.*, которое противоречит факту.
ἐκολοβώθησαν aor.* ind.* pass.* от κολοβόω (G2856) увечить, обрезать, сокращать (BAGD*).
ἐσώθη aor.* ind.* pass.* от σῴζω (G4982) спасать, избавлять.
ἐκλεκτός (G1588) избранный, выбранный.
κολοβωθήσονται fut.* ind.* pass.* от κολοβόω.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 24:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.