БиблияМф От Матфея 28:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 28:11

Подстрочник:
От Матфея 28:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
Πορευομένων Отправляющихся 4198 V-PNP-GPF
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPF
ἰδού вот 2400 V-2AMM-2S
τινες некоторые 5100 X-NPM
τῆς  3588 T-GSF
κουστωδίας [из] стражей 2892 N-GSF
ἐλθόντες пришедшие 2064 V-2AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ἀπήγγειλαν сообщили 518 V-AAI-3P
τοῖς  3588 T-DPM
ἀρχιερεῦσιν первосвященникам 749 N-DPM
ἅπαντα всё 537 A-APN
τὰ  3588 T-APN
γενόμενα. случившееся. 1096 V-2ADP-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 28:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда же 1161 они шли, 4198 то 2400 некоторые 5100 из стражи, 2892 войдя 2064 в 1519 город, 4172 объявили 518 первосвященникам 749 о всем 537 бывшем. 1096

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 28:11

Когда же 1161 они шли, 4198 то 2400 некоторые 5100 из стражи, 2892 войдя 2064 в 1519 город, 4172 объявили 518 первосвященникам 749 о всем 537 бывшем. 1096

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 28:11

πορευομένων praes.* med.* (dep.*) part.* от πορεύομαι (G4198) идти; gen.* abs.*
ἐλθόντες aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἔρχομαι (G2064) приходить.
γενόμενα aor.* med.* (dep.*) part.* от γίνομαι (G1096) становиться, случаться. Part.* в функции subst.*, «вещи, которые ранее произошли».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 28:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.