Евангелие от Матфея 3 глава » От Матфея 3:9 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 3:9

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 3:9 / Мф 3:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
δόξητε подумайте 1380 V-AAS-2P
λέγειν говорить 3004 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς, себе, 1438 F-2DPM
Πατέρα Отца 3962 N-ASM
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
τὸν  3588 T-ASM
Ἀβραάμ, Авраама, 11 N-PRI
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
δύναται может 1410 V-PNI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
λίθων камней 3037 N-GPM
τούτων этих 5130 D-GPM
ἐγεῖραι воздвигнуть 1453 V-AAN
τέκνα детей 5043 N-APN
τῷ  3588 T-DSM
Ἀβραάμ. Аврааму. 11 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 3:9

и 2532 не 3361 думайте 1380 говорить 3004 в 1722 себе: 1438 "отец 11 у нас 2192 Авраам", 3962 ибо 1063 говорю 3004 вам, 5213 что 3754 Бог 2316 может 1410 из 1537 камней 3037 сих 5130 воздвигнуть 1453 детей 5043 Аврааму. 11

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 3:9

δόξητε aor.* conj.* act.* от δοκέω (G1380) предполагать, считать, думать.
μή (G3361) с conj.* = отр. imper.*: «не думайте, что вы можете сказать» (BAGD*).
ἑαυτοῖς (G1438) dat.* pl.* refl.* pron.*
πατήρ (G3962) отец. Иоанн говорит о заслугах праотцов, в частности, о заслугах Авраама. Авраама представляли сидящим у ворот геенны, чтобы избавлять от ее ужасов любого израильтянина, который оказался бы направлен в нее (Edersheim, LT*, 1:271; SB*, 1:116−20; TS*, 496−508).
λίθος (G3037) камень. Возможно, ассоциация с раввинистическим образом камня, скалы, как символа патриархов и их заслуг (SAR*, 173).
ἐγεῖραι aor.* act.* inf.* от ἐγείρω (G1453) воздвигать. Это семитское выражение, означающее «дать жизнь», «породить потомство» (DA*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 3:9 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.