Евангелие от Матфея 5 глава » От Матфея 5:2 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 5:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 5:2 / Мф 5:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίξας открывший 455 V-AAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐδίδασκεν учил 1321 V-IAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 5:2

И 2532 Он, отверзши 455 уста 4750 Свои, 846 учил 1321 их, 846 говоря: 3004

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:2

ἀνοίξας aor.* act.* part.* от ἀνοίγω (G455) открывать.
ἐδίδασκεν impf.* ind.* act.* от διδάκω (G1321) учить. Inch.* impf.*: «Он начал учить». Изыскания о слове «учить» и его историческом контексте см.* в TDNT*. О цели Нагорной проповеди см.* J. Dwight Pentecost, “The Purpose of the Sermon on the Mount”, Bib Sac* 115 (1958): 128ff, 212ff, 313ff; SSM*; Carson*; D, 735−44; ABD*, 5:1106−12.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 5:2 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.