Евангелие от Марка 1 глава » От Марка 1:23 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Марка 1:23

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Марка 1:23 / Мк 1:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
συναγωγῇ синагоге 4864 N-DSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι духе 4151 N-DSN
ἀκαθάρτῳ, нечистом, 169 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέκραξεν он вскричал 349 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 1:23

В 1722 синагоге 4864 их 846 был 2258 человек, 444 [одержимый] духом 4151 нечистым, 169 и 2532 вскричал 349

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 1:23

ἄνθρωπος (G444) человек; безартиклевое использование может быть эквивалентно indef.* pron.* «кто-л.» является семитским влиянием (SIMS*, 131−34; SS*; 20−21).
ἀνέκραξεν aor.* ind.* act.* от ἀνακράζω (G349) кричать с сильным чувством, либо от страданий, либо от нечистого духа (Taylor*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мк 1:23 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.