БиблияМк От Марка 1:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 1:38

Подстрочник:
От Марка 1:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἄγωμεν Идёмте 71 V-PAS-1P
ἀλλαχοῦ в другое место 237 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἐχομένας имеющиеся 2192 V-PPP-APF
κωμοπόλεις, селения, 2969 N-APF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
κηρύξω· Я возвестил; 2784 V-AAS-1S
εἰς для 1519 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐξῆλθον. Я вышел. 1831 V-2AAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 1:38

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он говорит 3004 им: 846 пойдем 71 в 1519 ближние 2192 селения 2969 и города, 2969 чтобы 2443 Мне и 2532 там 1563 проповедывать, 2784 ибо 1063 Я для 1519 того 5124 пришел. 1831

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 1:38

Он говорит 3004 им: 846 пойдем 71 в 1519 ближние 2192 селения 2969 и города, 2969 чтобы 2443 Мне и 2532 там 1563 проповедывать, 2784 ибо 1063 Я для 1519 того 5124 пришел. 1831

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 1:38

ἄγωμεν praes.* conj.* act.* от ἄγω (G71) вести, идти. Побудит. conj.*: «давайте пойдем».
ἀλλαχοῦ (G237) куда-нибудь еще.
ἐχομένας praes.* med.* part.* от ἔχω (G2192). Med.* part.* имеет значение: «рядом», «по соседству». Part.* используется как adj.*
κωμόπολις (G2969) маленький городок, селение (Cranfield*; SB*, 2:3−4). Хотя Иосиф Флавий преувеличивает, утверждая, что в самом малом селении Галилеи было 15.000 жителей, очевидно, что район этот был густо населен (Jos., J.W.* 3:43; G.*, 103−104).
κηρύξω aor.* conj.* act.*, см.* ст. 4. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
ἐξῆλθον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 26. Речь идет либо об уходе из Капернаума, либо о приходе от Отца Небесного (Alexander*; Guelich*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 1:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.