БиблияМк От Марка 12:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 12:2

Подстрочник:
От Марка 12:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ И 2532 CONJ
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
γεωργοὺς земледельцам 1092 N-APM
τῷ  3588 T-DSM
καιρῷ [в] срок 2540 N-DSM
δοῦλον, раба, 1401 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παρὰ у 3844 PREP
τῶν  3588 T-GPM
γεωργῶν земледельцев 1092 N-GPM
λάβῃ он взял 2983 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
καρπῶν плодов 2590 N-GPM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀμπελῶνος· виноградника; 290 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 12:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 12:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:2

ἀπέστειλεν aor.* ind.* act.* от ἀποστέλλω (G649) посылать, отправлять, наделяя своей властью.
καιρῷ dat.* sing.* от καιρός (G2540) время. Dat.* времени.
λάβῃ aor.* conj.* act.* от λαμβάνω (G2983) брать, получать. Conj.* с ἵνα (G2443) в прид.* цели. Обычно первую партию вина получали на четвертый год обработки виноградника, а урожай пятого года уже можно было использовать в личных целях (Лев 19:23−25). Плодами виноградника, вероятно, были также овощи, которые выращивались между рядами лозы. Владелец должен был получить символическую часть урожая в подтверждение своих прав (LNT*, 295; Pesch*). Часто арендатор отдавал 1/4 часть урожая (BBC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 12:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.