БиблияМк От Марка 14:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 14:2

Подстрочник:
От Марка 14:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Μὴ Не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἑορτῇ, праздник, 1859 N-DSF
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
θόρυβος шум 2351 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ. народа. 2992 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 14:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
но 1161 говорили: 3004 [только] не 3361 в 1722 праздник, 1859 чтобы 4218 не 3361 произошло 2071 возмущения 2351 в народе. 2992

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

ἔλεγον 3004 δὲ 1161 Μὴ 3361 ἐν 1722 τῇ 3588 ἑορτῇ 1859 μήποτε 3379 θόρυβος 2351 ἔσται 2071 τοῦ 3588 λαοῦ 2992

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 14:2

но 1161 говорили: 3004 [только] не 3361 в 1722 праздник, 1859 чтобы 4218 не 3361 произошло 2071 возмущения 2351 в народе. 2992

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:2

ἑορτῇ (G1859) dat.* sing.* праздник.
μήποτε (G3379) чтобы не, выражает отр. цель.
ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί быть. Fut.* ind.* показывает, что опасность реальна и неизбежна, а также усиливает пренебрежение (Swete*).
θόρυβος (G2351) волнение, мятеж, восстание.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 14:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.