БиблияМк От Марка 3:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 3:32

Подстрочник:
От Марка 3:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
καὶ И 2532 CONJ
ἐκάθητο сидела 2521 V-INI-3S
περὶ вокруг 4012 PREP
αὐτὸν Него 846 P-ASM
ὄχλος, толпа, 3793 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
 1510 T-NSF
μήτηρ Мать 3384 N-NSF
σου Твоя 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοί братья 80 N-NPM
σου Твои 4675 P-2GS
[καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
ἀδελφαί сёстры 79 N-NPF
σου] Твои 4675 P-2GS
ἔξω вне 1854 ADV
ζητοῦσίν ищут 2212 V-PAI-3P
σε. Тебя. 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 3:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Около 4012 Него 846 сидел 2521 народ. 3793 И 1161 сказали 2036 Ему: 846 вот, 2400 Матерь 3384 Твоя 4675 и 2532 братья 80 Твои 4675 и 2532 сестры 79 Твои, 4675 [вне] дома, спрашивают 2212 Тебя. 4571

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 3:32

Около 4012 Него 846 сидел 2521 народ. 3793 И 1161 сказали 2036 Ему: 846 вот, 2400 Матерь 3384 Твоя 4675 и 2532 братья 80 Твои 4675 и 2532 сестры 79 Твои, 4675 [вне] дома, спрашивают 2212 Тебя. 4571

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:32

ἐκάθητο impf.* ind.* med.* (dep.*) от κάθημαι (G2521) сидеть.
ζητοῦσιν praes.* ind.* act.* от ζητέω (G2212) искать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 3:32 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.