БиблияМк От Марка 4:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 4:15

Подстрочник:
От Марка 4:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
δέ же 1161 CONJ
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἱ которые 3588 T-NPM
παρὰ у 3844 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF
ὅπου где 3699 ADV
σπείρεται сеется 4687 V-PPI-3S
 3588 T-NSM
λόγος, слово, 3056 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
ἀκούσωσιν услышали 191 V-AAS-3P
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
 3588 T-NSM
Σατανᾶς Сатана 4567 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
αἴρει берёт 142 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἐσπαρμένον посеянное 4687 V-2RPP-ASM
εἰς в 1519 PREP
αὐτούς. них. 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 4:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
[Посеянное] при 3844 дороге 3598 означает 1526 тех, 3778 в которых 3778 сеется 4687 слово, 3056 но 2532 [к которым], когда 3752 услышат, 191 тотчас 2112 приходит 2064 сатана 4567 и 2532 похищает 142 слово, 3056 посеянное 4687 в 1722 сердцах 2588 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 4:15

[Посеянное] при 3844 дороге 3598 означает 1526 тех, 3778 в которых 3778 сеется 4687 слово, 3056 но 2532 [к которым], когда 3752 услышат, 191 тотчас 2112 приходит 2064 сатана 4567 и 2532 похищает 142 слово, 3056 посеянное 4687 в 1722 сердцах 2588 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:15

σπείρεται praes.* ind.* pass.* от σπείρω, см.* ст. 3.
ἀκούσωσιν aor.* conj.* act.* от ἀκούω (G191) слышать. Conj.* с ὅταν (G3752) используется в неопред. temp.* прид.*
αἴρει praes.* ind.* act.* от αἴρω (G142) подбирать, забирать.
ἐσπαρμένον perf.* pass.* part.* от σπείρω, см.* ст. 3. Part.* в роли adj.*, perf.* подчеркивает состояние или условие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 4:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.