БиблияМк От Марка 6:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 6:21

Подстрочник:
От Марка 6:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
Καὶ И 2532 CONJ
γενομένης случившегося 1096 V-2ADP-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
εὐκαίρου удобного 2121 A-GSF
ὅτε когда 3753 ADV
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
τοῖς  3588 T-DPN
γενεσίοις [в] день рождения 1077 N-DPN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
δεῖπνον ужин 1173 N-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
μεγιστᾶσιν вельможам 3175 N-DPM-S
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
χιλιάρχοις тысячникам 5506 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
πρώτοις первым 4413 A-DPM-S
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας, Галилеи, 1056 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 6:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 6:21

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:21

γενομένης aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Gen.* abs.*
εὔκαιρος (G2121) подходящий, пригодный, удобный.
γενεσίοις dat.* pl.* от τὰ γενέσια (G1077) день рождения. О праздновании дней рождения в древнем мире см.* RAC*, 11:217−43. Dat.* времени. Pl.* используется в названии праздников (BD*, 107−108).
δεῖπνον (G1173) обед, пир (SB*, 4:ii, 611−39).
ἐποίησεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 5.
μεγιστᾶσιν dat.* pl.* от μεγιστᾶνες (G3175) великие, вельможи, обычно pl.* (BAGD*). Речь идет об узком круге принадлежавших к царскому правительству (Sherwin-White*, 137). Dat.* указывает на личный интерес.
χιλίαρχος (G5505) букв.* начальник тысячи воинов; позже, командир когорты. Примерно соответствует сегодняшнему майору или полковнику (HA*, 119; BAGD*). При археологических раскопках в Махаере была обнаружена тюрьма и два обеденних зала, что соответствует тексту (Gundry*, 313).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 6:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.