От Марка 6:21 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 21

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: От Марка 6:21 | Мк 6:21


Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, –

Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.

RBO-2015

Подходящий случай выдался в день рождения Ирода, когда тот устроил пир для вельмож, военачальников и галилейской знати.

И удобный день настал, когда Ирод, по случаю дня своего рождения, сделал пир для вельмож своих и тысяченачальников и сановных людей Галилеи, –

Наконец у Иродиады появилась возможность убить Иоанна. По случаю своего дня рождения Ирод устроил пир для своих вельмож, военных трибунов и галилейских старейшин.

Но настал день, когда по случаю своего дня рождения Ирод устроил пир для своих вельмож, военачальников и галилейских старейшин.

Удобный случай представился 'Иродиаде', когда Ирод в день своего рождения устроил пир для вельмож, военачальников и влиятельных людей Галилеи.

Удобный случай представился в день рождения Ирода, когда он задал ужин для придворных чинов, военачальников и прочей галилейской знати.

Наконец, Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.

И вот, когда по случаю наступившего торжества – дня своего рождения – Ирод устроил пир для царедворцев своих, военачальников и старейшин Галилейских,

Удобный случай представился, когда Ирод в день своего рождения устроил пир для придворных, военачальников и галилейской знати.

Наконец, возможность представилась. Ирод устроил пир по случаю дня своего рождения для знати, военачальников и старейшин Галилеи.


← Мк 6:20 выбрать Мк 6:22 →

Параллельные ссылки – От Марка 6:21

1Пет 4:3; 2Цар 13:23-29; Деян 12:2-4; Дан 5:1-4; Есф 1:3-7; Есф 2:18; Есф 3:7; Быт 27:41; Быт 40:20; Ос 7:5; Притч 31:4; Притч 31:5; Пс 37:12; Пс 37:13; Откр 11:10.


Работа с номерами Стронга


Подстрочный перевод Винокурова | От Марка 6:21

Καὶ И 2532 CONJ
γενομένης случившегося 1096 V-2ADP-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
εὐκαίρου удобного 2121 A-GSF
ὅτε когда 3753 ADV
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
τοῖς  3588 T-DPN
γενεσίοις [в] день рождения 1077 N-DPN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
δεῖπνον ужин 1173 N-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
μεγιστᾶσιν вельможам 3175 N-DPM-S
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
χιλιάρχοις тысячникам 5506 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
πρώτοις первым 4413 A-DPM-S
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας, Галилеи, 1056 N-GSF

Синодальный текст | От Марка 6:21

Настал 1096 удобный 2121 день, 2250 когда 3753 Ирод, 2264 по случаю [дня] рождения 1077 своего, 846 делал 4160 пир 1173 вельможам 3175 своим, 846 тысяченачальникам 5506 и 2532 старейшинам 4413 Галилейским, 1056 -

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Καὶ 2532 γενομένης 1096 ἡμέρας 2250 εὐκαίρου 2121 ὅτε 3753 Ἡρῴδης 2264 τοῖς 3588 γενεσίοις 1077 αὐτοῦ 846 δεῖπνον 1173 ἐποίει 4160 τοῖς 3588 μεγιστᾶσιν 3175 αὐτοῦ 846 καὶ 2532 τοῖς 3588 χιλιάρχοις 5506 καὶ 2532 τοῖς 3588 πρώτοις 4413 τῆς 3588 Γαλιλαίας 1056



2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.