БиблияЛк От Луки 12:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 12:13

Подстрочник:
От Луки 12:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δέ же 1161 CONJ
τις кто-то 5100 X-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ὄχλου толпы́ 3793 N-GSM
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
εἰπὲ скажи 2036 V-2AAM-2S
τῷ  3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
μου моему 3450 P-1GS
μερίσασθαι разделить 3307 V-AMN
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
τὴν  3588 T-ASF
κληρονομίαν. наследство. 2817 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 12:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Некто 5100 из 1537 народа 3793 сказал 2036 Ему: 846 Учитель! 1320 скажи 2036 брату 80 моему, 3450 чтобы он разделил 3307 со 3326 мною 1700 наследство. 2817

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 12:13

Некто 5100 из 1537 народа 3793 сказал 2036 Ему: 846 Учитель! 1320 скажи 2036 брату 80 моему, 3450 чтобы он разделил 3307 со 3326 мною 1700 наследство. 2817

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:13

εἰπέ aor.* imper.* act.*, см.* ст. 10. Aor.* imper.* указывает на специфическую просьбу.
μερίσασθαι aor.* med.* inf.* от μερίζω (G3307) разделять; med.* делиться чем-л. с другим. Inf.* в непрямой речи. О копиях завещания и по поводу наследства см.* NDIEC*, 6:27−47; об иудейских правилах см.* M*, Baba Bathra, 8−9; SB*, 3:545−53.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 12:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.