БиблияЛк От Луки 13:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:16

Подстрочник:
От Луки 13:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
ταύτην Эту 3778 D-ASF
δὲ же 1161 CONJ
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI
οὖσαν, сущую, 1510 (5607) V-PAP-ASF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔδησεν связал 1210 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
Σατανᾶς Сатана 4567 N-NSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ὀκτὼ восемь 3638 A-NUI
ἔτη, лет, 2094 N-APN
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἔδει надлежало 1163 V-IAI-3S
λυθῆναι быть развязанной 3089 V-APN
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
δεσμοῦ уз 1199 N-GSM
τούτου этих 5127 D-GSM
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
σαββάτου; субботы? 4521 N-GSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
сию 5026 же 1161 дочь 2364 Авраамову, 11 которую 3739 связал 1210 сатана 4567 вот 2400 уже 2400 восемнадцать 1176 2532 + 3638 лет, 2094 не 3756 надлежало 1163 ли освободить 3089 от 575 уз 1199 сих 5127 в день 2250 субботний? 4521

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:16

сию 5026 же 1161 дочь 2364 Авраамову, 11 которую 3739 связал 1210 сатана 4567 вот 2400 уже 2400 восемнадцать 1176 2532 + 3638 лет, 2094 не 3756 надлежало 1163 ли освободить 3089 от 575 уз 1199 сих 5127 в день 2250 субботний? 4521

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:16

θυγάτηρ (G2364) дочь.
θυγατέρα Ἀβραὰμ (acc.* sing.*) «дочь Авраама». Указывает, что она верила в то же, что и Авраам, и принадлежала к народу Божьему (см.* 4 Мак. 11:28−29; мать семи мучеников называют «дочерью Авраама» за ее мужество и веру). Народ Израиля также называли дочерью Авраама (SB*, 2:200).
οὖσαν praes.* act.* part.* (adj.*) от εἰμί (G1510) быть.
ἔδησεν aor.* ind.* act.* от δέω (G1210) связывать.
ἔδει impf.* ind.* act.* с inf.* от δεῖ (G1163) необходимо. Говорит о логической необходимости.
λυθῆναι aor.* pass.* inf.* от λύω (G3089) развязывать, освобождать, отпускать. Эпэкз.* inf.* объясняет, что является необходимым.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.