БиблияЛк От Луки 13:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:15

Подстрочник:
От Луки 13:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Ὑποκριταί, Лицемеры, 5273 N-VPM
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
τῷ  3588 T-DSN
σαββάτῳ [в] субботу 4521 N-DSN
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
λύει отвязывает 3089 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
βοῦν быка 1016 N-ASM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
или 1510 PRT
τὸν  3588 T-ASM
ὄνον осла 3688 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
φάτνης яслей 5336 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπαγαγὼν отведший 520 V-2AAP-NSM
ποτίζει; поит? 4222 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Господь 2962 сказал 2036 ему 846 в 611 ответ: 611 лицемер! 5273 не 3756 отвязывает 3089 ли каждый 1538 из вас 5216 вола 1016 своего 846 или 2228 осла 3688 от 575 яслей 5336 в субботу 4521 и 2532 не ведет 520 ли поить? 4222

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:15

Господь 2962 сказал 2036 ему 846 в 611 ответ: 611 лицемер! 5273 не 3756 отвязывает 3089 ли каждый 1538 из вас 5216 вола 1016 своего 846 или 2228 осла 3688 от 575 яслей 5336 в субботу 4521 и 2532 не ведет 520 ли поить? 4222

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:15

ἀπεκρίθη aor.* ind.* pass.* (dep.*), см.* ст. 2.
ὑποκριταί voc.* pl.* от ὑποκριτής (G5273) лицемер, притворщик (TDNT*; EDNT*; TLNT*).
τῷ σαββάτῳ dat.* sing.* от σάββατον (G4521) суббота. Dat.* времени («в субботу»).
βοῦν acc.* sing.* от βοῦς (G1016) вол.
ὄνος (G3688) осел.
φάτνη (G5336) стойло, конюшня, кормушка.
ἀπαγαγών aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἀπάγω (G520) выводить.
ποτίζει praes.* ind.* act.* от ποτίζω (G4222) поить. Praes.* является обыденным. Примеры из Мишны и свитков Мертвого моря см.* в Marshall*; SB*, 2:199−200; M*, Shab. 5:1−4; M*, Erub. 2:1−4; CD* 11:5, 13−14; Лк 14:5.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.