БиблияЛк От Луки 13:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:2

Подстрочник:
От Луки 13:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ И 2532 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Δοκεῖτε Полагаете 1380 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
Γαλιλαῖοι Галилеяне 1057 N-NPM
οὗτοι эти 3778 D-NPM
ἁμαρτωλοὶ грешные 268 A-NPM
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
Γαλιλαίους Галилеян 1057 N-APM
ἐγένοντο, сделались, 1096 V-2ADI-3P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
πεπόνθασιν; претерпели? 3958 V-2RAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 сказал 2036 им 846 на 611 это: 611 думаете 1380 ли вы, что 3754 эти 3778 Галилеяне 1057 были 1096 грешнее 268 всех 3844 3956 Галилеян, 1057 что 3754 так 5108 пострадали? 3958

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:2

Иисус 2424 сказал 2036 им 846 на 611 это: 611 думаете 1380 ли вы, что 3754 эти 3778 Галилеяне 1057 были 1096 грешнее 268 всех 3844 3956 Галилеян, 1057 что 3754 так 5108 пострадали? 3958

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:2

ἀποκριθείς aor.* pass.* (dep.*) part.* от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать. О семитском обороте см.* MH*, 453.
δοκεῖτε praes.* ind.* act.* от δοκέω (G1380) предполагать.
παρά (G3844) более чем.
ἐγένοντο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
πεπόνθασιν perf.* ind.* act.* от πάσχω (G3958) страдать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.