Евангелие от Луки 2 глава » От Луки 2:5 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 2:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 2:5 / Лк 2:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπογράψασθαι переписаться 583 V-AMN
σὺν с 4862 PREP
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
τῇ  3588 T-DSF
ἐμνηστευμένῃ обручённой 3423 V-RPP-DSF
αὐτῷ, ему, 846 P-DSM
οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF
ἐγκύῳ. беременной. 1471 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 2:5

записаться 583 с 4862 Мариею, 3137 обрученною 3423 ему 846 женою, 1135 которая была 5607 беременна. 1471

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:5

ἀπογράψασθαι aor.* med.* inf.*, см.* ст. 1. Inf.* цели.
ἐμνηστευμένῃ perf.* pass.* part.* от μνηστεύω (G3423), pass.* быть помолвленным (см.* Мф 1:18).
οὔσῃ praes.* act.* part.* от εἰμί.
ἐγκύῳ dat.* sing.* от ἔγκυος (G1471) беременная (MLL*, 92).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 2:5 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.