Евангелие от Луки 21 глава » От Луки 21:4 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 21:4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 21:4 / Лк 21:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πάντες все 3956 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
περισσεύοντος изобилующего 4052 V-PAP-GSN
αὐτοῖς [у] них 846 P-DPM
ἔβαλον бросили 906 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
δῶρα, дары, 1435 N-APN
αὕτη эта 846 D-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ὑστερήματος недостатка 5303 N-GSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
πάντα всё 3956 A-ASM
τὸν  3588 T-ASM
βίον состояние 979 N-ASM
ὃν которое 3739 R-ASM
εἶχεν имела 2192 V-IAI-3S
ἔβαλεν. бросила. 906 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 21:4

ибо 1063 все 537 те 3778 от 1537 избытка 4052 своего 846 положили 906 в 1519 дар 1435 Богу, 2316 а 1161 она 3778 от 1537 скудости 5303 своей 846 положила 906 все 537 пропитание 979 свое, какое 3739 имела. 2192

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 21:4

περισσεύοντος praes.* act.* part.* gen.* n.* sing.* от περισσεύω (G4052) изобиловать, иметься в избытке. Part.* в роли subst.*
αὐτοῖς dat.* pl.* от αὐτός. Poss.* dat.* («их изобилие»).
ἔβαλον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 1.
ὑστέρημα (G5303) нужда, бедность. Это не просто бедность; это лишения (Arndt*).
βίος (G979) проживание, пропитание (см.* Мк 12:44).
εἶχεν impf.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Она щедро пожертвовала от большой веры!

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 21:4 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.