БиблияЛк От Луки 24:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 24:10

Подстрочник:
От Луки 24:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
ἦσαν Были 1510 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
 1510 T-NSF
Μαγδαληνὴ Магдалина 3094 N-NSF
Μαρία Мария 3137 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωάννα Иоанна 2489 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Μαρία Мария 3137 N-NSF
которая 1510 T-NSF
Ἰακώβου· [мать] Иакова; 2385 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
λοιπαὶ остальные 3062 A-NPF
σὺν с 4862 PREP
αὐταῖς ними 846 P-DPF
ἔλεγον они говорили 3004 V-IAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀποστόλους апостолам 652 N-APM
ταῦτα. это. 5023 D-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 24:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
То были 2258 Магдалина 3094 Мария, 3137 и 2532 Иоанна, 2489 и 2532 Мария, 3137 [мать] Иакова, 2385 и 2532 другие 3062 с 4862 ними, 846 которые 3739 сказали 3004 о сем 5023 Апостолам. 652

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 24:10

То были 2258 Магдалина 3094 Мария, 3137 и 2532 Иоанна, 2489 и 2532 Мария, 3137 [мать] Иакова, 2385 и 2532 другие 3062 с 4862 ними, 846 которые 3739 сказали 3004 о сем 5023 Апостолам. 652

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:10

ἦσαν impf.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
ἔλεγον impf.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить, рассказывать. Impf.* указывает на повторяющееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 24:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.